Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 24 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ИЗСЛѢДОВАНІЯ И СТАТЬИ ПО ПАТРОЛОГІИ И ЦЕРКОВНОЙ ИСТОРІИ

Краткое свѣдѣніе о Евсевiѣ, епископѣ Кесарiи Палестинской, и его творенiяхъ [1].

Евсевію Кесарійскому суждено было послужить Церкви Божіей во время тяжкихъ ея страданій, и въ началѣ торжества ея. Онъ жилъ во второй половинѣ третьяго вѣка и въ первой четвертаго (между 260 и 340 год.). Въ глазахъ его производились самыя напряженныя усилія язычниковъ подавить Христіанство, и онъ самъ на себѣ испыталъ тягость послѣдняго гоненія: но онъ же былъ свидѣтелемъ и, можно сказать, герольдомъ-провозвѣстникомъ окончательной побѣды христіанской вѣры надъ языческою.

Евсевій родился въ Палестинѣ [2]. Кто были его родители, неизвѣстно [3]. Но творенія его показываютъ, что онъ получилъ отличное воспитаніе и былъ весьма образованъ какъ въ духовныхъ наукахъ, такъ и свѣтскихъ. Кромѣ греческаго языка онъ зналъ еврейскій и отчасти латінскій. Между учителями его можно считать Дороѳея, антіохійскаго Пресвитера, мужа даровитѣйшаго и весьма ученаго, который преподавалъ ему наставленія о Священномъ Писаніи [4], не менѣе просвѣщеннаго Мелетія, обращавшагося съ нимъ около семи лѣтъ, и Пресвитера кесарійской церкви, св. Памфила мученика. Душеспасительныя рѣчи послѣдняго такъ глубоко западали въ душу Евсевія, что, и по кончинѣ мученика, говорилъ онъ: «мнѣ кажется, что мой слухъ и теперь еще потрясается отъ одного воспоминанія объ этомъ блаженномъ мужѣ, который постоянно твердилъ о единородномъ Сынѣ Божіемъ» [5]. Такимъ образомъ Евсевій скоро созрѣлъ въ духовной мудрости, за которую и удостоенъ былъ пресвитерскаго званія Епископомъ кесарійской церкви Агапіемъ [6].

Въ то время, какъ пламя Діоклитіанова гоненія объяло уже весь западъ, и когда на кострахъ сожигались вмѣстѣ съ тѣлами христіанъ священныя ихъ книги, въ Кесаріи палестинской съ удвоенною ревностію старались поддержать христіанское просвѣщенiе и пополняли недавно-основанную библіотеку разными рукописями два Пресвитера, одинъ – не щадя своего имущества, другой – здоровья. То были св. Памфилъ и Евсевій [7], имена которыхъ слились потомъ въ одномъ имени Евсевія Памфила, или правильнѣе, Евсевія Памфилова, въ память дружества, основаннаго на любви къ священной наукѣ [8]. Въ ихъ школу укрывался теперь остатокъ ученыхъ христіанъ изъ тѣхъ областей имперіи, на которыхъ уже выполняли страшный эдиктъ Діоклитіана [9].

Вскорѣ однакоже (въ 307 г.) разоренъ былъ и этотъ пріютъ любителей христіанской мудрости. Св. Памфилъ и Евсевій отведены въ темницу. Но и тамъ они продолжали свои ученыя занятія, трудясь надъ разборомъ многочисленныхъ сочиненій Оригена [10]. Часть темничныхь трудовъ ихъ сохраняется и до нашего времени, подъ именемъ Апологіи. – Послѣ мученической кончины св. Памфила (†309 г.) Евсевій переходилъ изъ города къ городъ, изъ одной области въ другую, ища себѣ убѣжища, и долженъ былъ видеть всѣ тѣ ужасы, которые совершались тогда въ Палестинѣ, Сиріи, Финикіи и Египтѣ [11]. Плодомъ этихъ печальныхъ наблюденій была, между прочимъ, Исторія палестинскихъ мучениковъ, – одинъ изъ замѣчательнейшихъ памятниковъ древности.

Съ восшествіемъ на римскій престолъ Константина равноапостольнаго обстоятельства перемѣнились; – и Евсевій, уже Епископъ Кесарійскій, явился достойнымъ органомъ славы этого великаго покровителя Христіанства. Взысканный особенными милостями благочестиваго Императора [12], принимаемый въ его дворцѣ, какъ домашній человѣкъ [13], удостоенный переписки съ нимъ, въ которой Государь называлъ его любезнѣйшимъ братомъ [14], кесарійскій Архипастырь почти все время употреблялъ на то, чтобы обличать недовольныхъ мѣрами Константина язычниковъ и восхвалять новый порядокъ вещей и мудраго его виновника. Великолѣпные храмы, возстановленные или вновь-основанные щедротами Константина великаго, при освященіи ихъ, обыкновенно, оглашались проповѣдію Евсевія Кесарійскаго [15]; Первый Вселенскій Соборъ, на которомъ онъ занималъ почетнѣйшее мѣсто, открытъ его благодарственною рѣчью къ Императору (какъ самъ свидѣтельствуетъ) [16]; празднованіе двадцатилѣтія и тридцатилѣтія царства Константинова прославлено торжественными словами Евсевія [17]; наконецъ онъ же составилъ и подробное жизнеописанiе Равноапостольнаго.

Святитель недолго жилъ по смерти своего высокаго покровителя, и скончался въ самомъ началѣ царствованія преемника Константинова – Констанція [18].

Какъ ревностный защитникъ христіанъ, какъ «отецъ церковной исторіи» [19] и какъ краснорѣчивый проповѣдникъ, Евсевій всегда былъ предметомъ удивленія и похвалъ. Блаж. Іеронимъ, такъ много воспользовавшійся трудами Евсевія, называетъ его мужемъ весьма ученымъ, весьма образованнымъ, опытнѣйшимъ въ Божественныхъ писанияхъ и удивительнымъ; – почему и спрашіваетъ въ недоумѣнiи: «кого можно найдти, кто былъ бы умнѣе, ученѣе и краснорѣчивѣе Евсевія»? [20] Созоменъ тоже говоритъ, что Евсевій былъ весьма многоученымъ (πολυμαϑεστατος) какъ въ разсужденiи Священныхъ Писаній, такъ и въ разсужденiи эллинскихъ поэтовъ и другихъ писателей [21]. По словамъ Сократа, это – свидѣтель достовѣрнейшiй (αξιοπιστοτατος) [22]; по словамъ Евагрія, это – мужъ весьма словесный (ανηρ εις τα μαλιστα λογιος) и въ сочиненіяхъ такъ силенъ, что можетъ своихъ читателей, если не сдѣлать благочестивыми христіанами, то по-крайней-мѣрѣ заставить полюбить благочестіе [23]. Геласій кизическій представляетъ его превосходнымъ воздѣлывателемъ нивы церковной и самымъ ревностнымъ любителемъ истины (ϑιλαληϑεστατος) [24]. Съ такимъ же почтеніемъ отзываются объ немъ и писатели новѣйшихъ временъ [25].

Хотя очень много сочиненій кесарійскаго Святителя утрачено для потомства [26]: но за всѣмъ тѣмъ еще довольно ихъ дошло до насъ, такъ-что и въ томъ случаѣ, если бы ими только ограничивалась вся дѣятельность Архипастыря, нельзя не удивляться его трудолюбію, уму и богатству свѣдѣній.

До нашего времени сохранились слѣдующія его творенія:

1) Филалитъ или любитель истины, – двѣ обличительныя книги противъ Іерокла, который дерзнулъ сравнивать Господа нашего Іисуса Христа съ Аполлоніемъ тіанскимъ. Писаны около 303 года.

2) Исторія временъ отъ начала міра и до никейскаго Собора, обыкновенно называемая Хроникою. Она раздѣляется на двѣ части: хронологiю, т. е. разсужденіе о лѣтосчисленіяхъ Халдеевъ, Ассиріянъ, Мидянъ, Персовъ, Лидянъ, Евреевъ, Египтянъ, Аѳинянъ, Сикіонянъ, Лакедемонянъ, Ѳессалійцевъ, Македонянъ и Римлянъ, и хроническiе каноны или таблицы. Писан. прежде 313 года. Греческій подлинникъ теперь существуетъ только въ отрывкахъ и восполняется вольнымъ латинскимъ переводомъ блаж. Іеронима.

3) Пятнадцать книгъ евангельскаго Приготовленія, гдѣ изъясняется, какъ языческіе мудрецы заблуждались въ ученіи о вещахъ Божественныхъ, и, если сказали что хорошаго, то заимствовали изъ Священныхъ книгъ еврейскихъ. Цѣлію автора было доказать, что христіане имѣли причины отвергнуть ученіе Грековъ и послѣдовать ученію Евреевъ. Скалигеръ называетъ этотъ трудъ Евсевія божественнымъ, для котораго необходимо было перерыть всѣ библіотеки Египта, Финикіи, Греціи. Пис. около 313 года.

4) Десять первыхъ книгъ евангельскаго Доказательства: въ нихъ Святитель подтверждаеть истинность Христіанства мѣстами Ветхаго Завѣта и особенно пророчествами, отвѣчая на тотъ упрекъ Іудеевъ, что христіане, усвоившіе писанія ихъ (т. е. Ветхій Завѣтъ), не хотятъ выполнять ихъ законъ (т. е. Моѵсеевъ). Пис. около того же времени.

5) Три книги о мнимомъ разногласiи Евангелiй. Еще не отпечатаны, за исключенiемъ отрывка, но хранятся въ рукописи, въ Сициліи. Пис. прежде 324 года.

6) Четыре книги Эклогъ пророческихъ или избранныхъ мѣстъ Ветхаго Завѣта о Христѣ, – въ рукописи, въ вѣнской императорской библіотекѣ. Пис. прожде 324 года.

7) Десять книгъ церковной Исторiи. Пис. между 324 и 326 год.

8) Книга о палестинскихъ мученикахъ, пострадавшихъ между 303 и 311 годами. Есть нѣкоторыя основанія думать, что это на него, какъ на дополненіе къ 8-й книгѣ церковной Исторіи. Пис. около того же времени.

9) Посланіе къ кесарійской паствѣ – о томъ, что и какъ происходило на никейскомъ Соборѣ. Пис. около 326 г.

10) Книга о именахъ мѣстъ, упоминаемыхъ въ Священномъ Писаніи (какъ-то: городовъ, селъ, горъ, рѣкъ), извѣстная у блаж. Іеронима, переведшаго ее на латинскій языкъ, подъ именемъ книги Топикъ. Имена расположены тутъ въ алфавитномъ порядкѣ. Пис. около 330 года.

11) Похвальное слово Константину великому, по случаю празднованія тридцатилѣтія царства его, произнесенное въ императорскомъ дворцѣ. Пис. въ 335 году.

12) Двѣ книги противъ Маркелла, Епископа анкирскаго, низложеннаго константинопольскимъ Соборомъ (въ 336 году) за ересь Савелліеву. Пис. около 337 года.

13) Три книги церковнаго Богословія – о Божествѣ Іисуса Христа, направленныя противъ того же Маркелла. Пис. около того же времени.

14) Четыре книги о жизни Константина великаго. Писаны по смерти Императора, около 338 года.

15) Толкованіе на Псалмы, которое блаж. Іеронимъ справедливо назвалъ ученѣйшимъ (еruditissimos commentarios). Пис. около того же времени.

16) Толкованіе на пророка Исаiю, въ десяти книгахъ, – съ значительными пропусками словъ толкователя. Пис. около того же времени.

17) Евангельскіе каноны или таблицы, т. е. сводъ сходныхъ и несходныхъ мѣстъ Четвероевангелія.

18) О смерти Ирода, – въ рукописи, въ базельской библіотекѣ.

19) Нѣсколько краткихъ словъ на разные случаи и о разныхъ предметахъ.

20) Нѣсколько бесѣдъ на нѣкоторыя мѣста Писанія [27].

Но, по важности, первое мѣсто между твореніями Евсевія, безспорно, принадлежитъ его церковной Исторіи. Это – сокровищница свѣдѣній, драгоцѣнныхъ для всякаго христіанина: – не говоримъ уже о томъ, что это трудъ первый и единственный въ своемъ родѣ. Евсевіева Исторія обнимаетъ собою обширное пространство временъ, протекшихъ отъ Рождества Христова до Константина великаго; а въ этихъ временахъ все, относящееся до Христіанства, заслуживаетъ нашего особеннаго вниманія: – благолѣпіе первенствующей Церкви, въ которой христіане всѣхъ вѣковъ видѣли и видятъ образецъ, основаніе и оправданіе православной вѣры, – обиліе чудесъ и знаменій, которыми Господь возращалъ и укрѣплялъ свою Церковь, – дивная ревность св. Апостоловъ въ распространеніи евангельскаго свѣта, – преданія и завѣты первыхъ церковныхъ Пастырей, – примѣрная кротость и незлобіе малаго стада Христова посреди волковъ-язычниковъ и Іудевъ, – доблестное самопожертвованіе мучениковъ изъ любви къ Спасителю, – славные подвиги исповѣдниковъ, – исполненіе столь многихъ обѣтованій, угрозъ и предвѣщаній Іисуса Христа. Какъ утѣшительно, какъ назидательно для вѣрующихъ видѣть все это описаннымъ рукою опытнѣйшаго и благочестиваго Святителя!

Послѣ Евсевія писали церковную исторію Сократъ, Созоменъ, блаж. Ѳеодоритъ и другіе, но ни одинъ изъ нихъ не рѣшался повѣствовать о томъ времени и тѣхъ событіяхъ, которыя описаны въ церковной Исторіи Евсевія, а всѣ начинали уже свой разсказъ тѣмъ, чѣмъ онъ кончилъ. Только Никифоръ Каллистъ въ ХІV вѣкѣ предпринялъ-было написать новую исторію первыхъ трехъ вѣковъ; но онъ ничего не могъ сдѣлать больше, какъ повторить сказанное Евсевіемъ, прибавивъ отъ себя нѣсколько такихъ сказаній, которыя вообще считаются недостовѣрными, и отъ которыхъ трудъ его нисколько не улучшился, но, напротивъ, много утратилъ своего достоинства.

Причина этого, конечно, заключалась главнымъ образомъ въ томъ, что позднѣйшіе писатели не могли имѣть подъ руками источниковъ, которыми пользовался Евсевій. Такъ онъ читалъ еще пять книгъ Егезиппа, писателя втораго вѣка, гдѣ содержался «простоватый, по замѣчанію блаж. Іеронима, но истинный разсказъ о нѣкоторыхъ событіяхъ, совершившихся въ христіанской Церкви отъ страданія Господа и до того времени, когда жилъ сочинитель» [28]: но эти книги, вскорѣ послѣ Евсевія, утратились. То-же должно сказать и о краткой Хроникѣ Юлія африканскаго (3-го вѣка), простиравшейся отъ Рождества Христова до царствованія Маркіана. – Но у Евсевія, кромѣ этихъ пособій, были еще многіе, ему одному доступные, государственные и судебные документы, относящіеся до христіанъ, какъ видно изъ слѣдующаго преданія блаж. Іеронима. «Однажды, когда Константинъ Августъ прибылъ въ Кесарію и сказалъ помянутому предстоятелю (Евсевію), чтобы просиль у него какихъ-либо полезныхъ благодѣяній для кесарійской церкви, – Евсевій, говорятъ, отвѣтилъ: церковь моя богата своими доходами и не имѣетъ особенной нужды испрашивать пособій; но самъ я имѣю непреодолимое желаніе, чтобы все, что только дѣлалось въ римскомъ государствѣ относительно святыхъ Божіихъ разными судіями, преемственно служившими во всемъ римскомъ мірѣ, тщательно было розыскано въ обществственныхъ архивахъ, по царскому приказу, и препровождено ко мнѣ, съ означеніемъ, какой мученикъ, предъ какимъ судіей, въ какой области или какомъ городѣ, въ какой день и съ какімъ мужествомъ восхитилъ пальму своего страданія. Такимъ образомъ Евсевій сдѣлался искуснымъ повѣствователемъ, сложилъ церковную Исторію и, какъ тщательный писатель исторіи, изобразилъ побѣды почти всѣхъ мучениковъ по всѣмъ областямъ римскимъ» [29]. Преданіе блаж. Іеронима подтверждается самыми твореніями Евсевія. – Наконецъ, для него открыты были и всѣ, существовавшія тогда на востокѣ, христіанскія библіотеки, какъ самъ онъ говоритъ въ разныхъ мѣстахъ. Вотъ почему древность называла его свидѣтелемъ достовѣрнѣйшимъ и многоученымъ!

Въ томъ-же четвертомъ вѣкѣ, когда явилась въ свѣтъ церковная Исторія Евсевія, она уже переведева была на латинскій языкъ Руфиномъ. Впрочемъ переводчикъ держался больше смысла, чѣмъ буквы подлинника; иное прибавлялъ отъ себя, иное отсѣкалъ, иное измѣнялъ по своему усмотрѣнію, и почти вовсе выпустилъ двѣ послѣднія книги, а вмѣсто того присоединилъ свои двѣ, въ которыхъ продолжена церковная исторія до смерти Ѳеодосія великаго: онѣ цѣнятся много ниже сказаній Евсевія и по достовѣрности и по искусству изложенія. Латиняне по этому только переводу и знали Исторію Евсевія до XVI вѣка, когда нѣкто Мускулъ издалъ новый латинскій переводъ, но съ другимъ, противоположнымъ недостаткомъ. Мускулъ слишкомъ привязывался къ буквѣ, а чрезъ то нерѣдко уклонялся отъ истиннаго смысла подлинника. Послѣ того вновь переводилъ ту-же Исторію на латинскій языкъ Христофорсонъ, Епископъ чичестерскій: но его упрекаютъ въ грубости языка и произвольныхъ вставкахъ своего изобрѣтенія въ тѣхъ мѣстахъ, которыхъ онъ не выразумѣлъ. Лучшимъ признается латинскій переводъ Валуа, который снабдилъ притомъ Исторію Евсевія многими полезными разсужденіями и примѣчаніями.

Греческій текстъ въ первый разъ отпечатанъ былъ въ 1544 году въ Парижѣ, вмѣстѣ съ исторіями Сократа, Созомена, Ѳеодорита и Евагрія. Другое изданіе было женевское съ латинскимъ переводомъ Христофорсона и съ примѣчаніями Суффрида Пьера, въ 1612 году. Съ этого изданія переводили Исторію на нѣмецкій, голландскій, англійскій и французскій языки. Нынѣ всѣмъ изданіямъ справедливо предпочитается Валезіево, исправленное по лучшимъ рукописямъ и обогащенное разными замѣчаніями, какія придумалъ самъ Валезій и какія сдѣланы были другими учеными разныхъ временъ. Оно вышло въ Кембриджѣ въ 1720 году. Предлагаемый переводъ предпочтительно слѣдуетъ этому изданію.

Примѣчанія:
[1] По свидѣтельству Сократа, жизнь Евсевія кесарiйскаго описалъ Акакій, ученикъ и преемникъ его на епископскомъ престолѣ (Socrat. Hist. eccles. lib. 2, cap. 4 еt 5). Но это жизнеописаніе не дошло до насъ, и затѣмъ, намъ остаются только краткiя свѣдѣнія о Евсевіѣ, разсѣянныя у разныхъ древнихъ писателей и въ сочиненіяхъ самого Святителя.
[2] Объ этомъ заключаютъ изъ многихъ мѣстъ его сочиненій и изъ часто употребляемаго древними прозванія его – Παλαιστινος. Ѳеодоръ Метохита прямо говоритъ: «ϰαι ο του Παμϕιλου Ευσεβιος εϰ Παλαιστινης μεν γενος» ϰ. τ. λ.
[3] Только у Никифора Каллиста (въ ХІѴ вѣкѣ) встрѣчаемъ преданіе, будто мать Евсевія была сестра св. мученика Памфила: «eodem tempore eruditione juxta et vitae iustituto philosophum christianum et presbyterii dignitate auctum, divinum Pumphilum floruisse scimus... Euscebius, sororis ejus filius, eidem adeo charus, ut nomen illi suum imposuerit» etc. Hist. eccles. lib. 8, cap. 37. Но этому трудно повѣрить, потому что самъ Евсевій говоритъ, что онъ узналъ св. Памфила уже тогда, какъ поступилъ въ клиръ кессарійской церкви, гдѣ Памфилъ быль первымъ изъ Пресвитеровъ (Hist. eccles. lib. 7 sub finem). Племяннику можно было знать дядю съ малыхъ лѣтъ. – Нельзя ручаться и за то, дѣйствительно ли былъ Евсевiй кесарійскій братомъ Евсевія, Епископа Никомидійскаго, какъ называетъ его часто Арiй. «Ευσεβιος ο αδελϕος σου, ο εν Καισαρεια» – слова Арія въ письмахъ къ Евсевію Никомидійскому (См. Ѳеодоритъ. Hist. eccles. lib. 1 сар. 5). Самъ Евсевій Никомидійскій въ письмѣ кь Павлину, Епископу Тирскому, не называетъ Евсевія Кесарійскаго иначе, какъ своимъ господиномъ: такая почтительность рѣдко соблюдается между братьями (Ѳеодоритъ. libid.).
[4] Euseb. Hist. eccies. lib. 7, cap. 32; сн. Niceph. Callist. Hist. eccles. lib. 6, cap. 35.
[5] Lib. 2 аdvеrsus Sabellium, іn ірso orationis exordio, et pag. 29.
[6] Euseb. Hist. eccles. lib. 7, cap. 32.
[7] Ibid. lib. 6, cap. 32; сн. Hieronym. lib. de scriptor. eccles. cap. 81: «Eusebius bibliothecae divinae cum Pamphilo martyre diligentissimus perscrutator».
[8] Названіе – Евсевiй Памфилъ находимъ только у позднѣйшихъ латинскихъ писателей; но греческіе всѣ, и даже древніе изъ латинскихъ употребляли названіе – Евсевій Памфиловъ. «Ευσεβιος ο Παμϕιλου» – Сократъ. Hist. eccles. lib. 1, cap. 1. 10. 23 et 24; «Ευσεβιω ο Παμϕιλου» – Созоменъ. Hist. eccles. lib. II, cap. 21; «Еusebius Pamphili, Eusebium Pamphili» – бл. Іеронимъ. praefat. lib. V Commentar. in Esaiam et praefat. lib. de scriptor. eccles., etc. etc. – Что имя Памфила присоединено къ имени Евсевія въ слѣдствіе дружбы ихъ, о томъ свидѣтельствуетъ бл. Іеронимъ: «ob amicitiam Pamphili martyris ab eo cognomen sortitus est – Eusebius» (lib. de scriptor. eccles. cap. 81; сн. Photii Biblioth. cod. 13).
[9] Euseb. lib. de Palaestinae martyribus, cap. 4.
[10] Euseb. Hist. eccles. lib. 6, cap. 23; Phot. Biblioth. cod. 118.
[11] Euseb. Hist. eccles. lib. 8.
[12] Euseb. de vita Constantini lib. 4, cap. 35 et al.
[13] Ibid. lib. 1, cap. 28; lib. 2, cap. 8. 45 et 46; lib. 4, cap. 33 et 34. Константинъ великій особенно полюбилъ его за то, что онъ отказался отъ предложенной ему многими гражданами Антохіи чести занять антiохійскій престолъ вмѣсто св. Евстаѳія, который низложенъ былъ вопреки желанію другой половины гражданъ: отъ чего произошли-было большія смятенія въ Антіохіи, которыя надобно было усмирять военною силою. Императоръ писалъ Евсевію, какъ онъ радуется этому великодушному его отказу и находитъ его счастливѣйшимъ человѣкомъ, который достоинъ быть Епископомъ не одного какого-нибудь города, но всего міра. Sozom. Hist. eccles. lib. 3, cap. 19. А въ письмѣ къ антіохійскому Собору называлъ Евсевія за то же самое «святѣйшимъ Епископомъ». См. Ѵit. Constantini, lib. 3, cap. 62.
[14] Ibid. lib. 4, cap. 35.
[15] Ibid. cap. 45.
[16] Ibid. lib. 3, cap. 2; cн. Nicet. Choniat. Thesaur. de orthodoxa fide, lib. 5, cap. 7: «Eusebius quidem libro de Constautini vita tertio se primum verba in Synodo fecisse testatur. Si tamen Theodoreto credimus, Eustathius, antiochenus Episcopus, primus encomiorum flosculis imperatorium caput redimivit. Ut autem Theodorus Mopsuestiaeus scribit, Alexandro, Alexandinorum Pontifici, id honoris ultro delatum est; quippe qui Synodi cogendae dux et autor extitisset».
[17] Euseb. ibid. lib. 1, cap. 1.
[18] Theoph. in Chronographia ad annum mundi 5829: «ευϑυς δε μετα τον μεγαν Κωνσταντινον (Ευσεβιος ο Παμϕιλου) απεϑανεν» ϰ. τ. λ.
[19] Прозваніе, справедливо усвояемое ему учеными. См. Vales. prolegom. Hist. eccles. Euseb. – Tillemont. Memoir. pour servir à l’hist. eccles. tom. 7, pag. 55.
[20] Hieronym. advers. Rufin. lib. 2; praefat. lib. V Commentar. in Esaiam; prooemium lib. de scriptor. eccles., et epist. 65 ad Paminachium et Oceanum.
[21] Hist. eccles. lib. I.
[22] Hist. eccles. lib. I, cap. 8.
[23] Hist. eccles. lib. I, cap. 1.
[24] De Synodo Nicaena, lib. 2, cap. 1.
[25] August. Closs – Des Eusebius, Bischofs von Cäsarea Kirchengeschichte, zum erstenmahl vollständig übersetzt und mit Anmerkungen versehen, 1840, Stuttgart und Leipzig. Сн. Pearson. Viтdic. cpistolarum s. Ignalii, pag. 322, apud Cotclerium PP. Apostolic, vol. 2; Martini Hankii De byzantinarum rerum scriptoribus graecis, Lipsiae, MDCLXXVII, pag. 118 et sequ.
[26] Особенно достойны сожалѣнія слѣдующія изъ потерянныхъ его твореній: такъ-называемое приготовленіе къ церковному доказательству, и самое доказательство, о важности и обширности которыхъ можно судить по дошедшимъ до насъ приготовленію евангельскому и доказательству евангельскому, – десять книгъ сего послѣдняго, – тридцать книгь противъ философа Порфирія, – двѣ книги опроверженія языческихъ возраженій, – три книги о жизни св. мученика Памфила, – одинадцать сказаній о христіанскихъ мученикахъ по всему міру, – пять книгъ о богоявленіи, – книга описанія церкви Воскресенія при гробѣ Господнемъ, – трактаты о многоженствѣ и многочадіи древнихъ патріарховъ, – о названіяхъ, какія давали Евреи другимъ народамъ, – о пасхѣ, о родословіи Іисуса Христа, – объ исполненіи Его пророчествъ, – о родствѣ Богородицы съ Елисаветою, – обширное толкованіе на первое посланіе Ап. Павла къ Коринѳянамъ, и на другія книги Священнаго Писанія, – торжественныя рѣчи при освященіи іерусалимскаго храма Воскресенія, и предъ открытіемъ никейскаго Собора, – письма къ разнымъ лицамъ, и, если Евсевій выполнилъ свое обѣщаніе, – сборникъ писемъ Константина великаго. О нѣкоторыхъ изъ этихъ трудовъ упоминаетъ самъ Евсевій, о другихъ говорятъ послѣдующіе писатели, особенно Іеронимъ и Фотій, а о прочихъ знаемъ по сохранившимся до нашего времени отрывкамъ изь нихъ. См. Ceillier Hist. general. des auteurs sacres et ecclesiast. tom. 4, pag. 338.
[27] Когда писаны послѣднія изъ перечисленныхъ сочиненій, не знаемъ.
[28] Hieronym. Catalog. scriptor. eccles. сар. 33.
[29] Ніeron. epist. ad Chromatium et Hitiodorum.

Печатается по изданію: Сочиненiя Евсевiя Памфила, переведенныя съ греческаго при Санктпетербургской Духовной Академiи. Томъ I. – СПб.: Въ типографiи Е. Фишера, 1848. – С. I-XIV.

Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0