Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 30 марта 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

I-III ВѢКЪ

Фрагменты твореній св. Григорія Чудотворца, епископа Неокесарійскаго.

Свщмч. Григорий Чудотворец, еп. Неокесарийский Въ различныхъ сборникахъ отрывковъ изъ твореній древне-церковныхъ писателей встрѣчаются и отрывки, надписываемые именемъ св. Григорія Чудотворца, епископа Неокесарійскаго, частью догматическаго, частью экзегетическаго, частью морально-аскетическаго содержанія. Изслѣдованіе фрагментовъ вообще представляетъ большія трудности, именно въ опредѣленіи принадлежности ихъ тому или иному автору, а также къ такому или иному его произведенію. Въ катенахъ легко можетъ происходить усвоеніе отрывковъ изъ произведеній одного автора другому, въ особенности одноименному. Кромѣ того, незначительные по объему отрывки большею частью настолько неопредѣленны въ характерныхъ признакахъ, что не даютъ основанія для опредѣленія не только автора, но даже и приблизительнаго времени его происхожденія. Наконецъ, не исключена возможность и приспособленія отрывка, взятаго изъ произведенія того или иного автора къ ближайшимъ цѣлямъ, вслѣдствіе чего въ подлинный отрывокъ съ теченіемъ времени привносятся чуждые элементы, еще болѣе затрудняющіе опредѣленіе первоначальной принадлежности его. Фрагменты твореній св. Григорія Чудотворца еще не изслѣдованы и даже не изданы въ полномъ видѣ и тѣ изъ нихъ, которые извѣстны. Ихъ приходится собирать изъ разныхъ изданій, гдѣ они помѣщаются большею частью случайно, безъ сообщенія всѣхъ данныхъ, необходимыхъ для обстоятельнаго сужденія ο нихъ... (Проф. Н. И. Сагарда) далѣе>>

Текстъ памятника

Свт. Григорій Неокесарійскій (†ок. 266 г.)
Фрагменты твореній.

II. Фрагменты экзегетическаго содержанія.

1. На цѣлую главу (Іов. III) [1].

Сравнивая все бѣдствіе на землѣ и весь трудъ съ блаженнымъ пребываніемъ въ раю, священные пророки и апостолы воздыхаютъ надъ этимъ міромъ. Дѣйствительно, относительно вынѣшнихъ дней божественный Павелъ учитъ насъ въ краткихъ словахъ, въ которыхъ говоритъ: дорожи временемъ, потому что дни лукавы (Ефес. 5, 16). И о Христѣ говоритъ: за грѣхи наши отдалъ Самого Себя, чтобы избавить насъ отъ настоящаго лукаваго вѣка (Гал. 1, 4). И далѣе говоритъ: находясь въ этой хижинѣ мы воздыхаемъ (2 Кор. 5, 4). И Давидъ плачетъ: горе мнѣ, — проживаніе мое продолжилось (Псал. 119, 5). И Іеремія говоритъ: проклятъ человѣкъ, который принесъ вѣсть отцу моему: вотъ у тебя родился сынъ (Іер. 20, 15). Для чего же это я вышелъ изъ утробы? Это голосъ скорбящаго и отягченнаго, не переносящаго перваго дня бытія.

Такова и цѣль рѣчей Іова, великаго борца; ибо онъ, не будучи въ состояніи примирить жизнь настоящую съ прежнею, бѣдность и нужду съ жизнью въ богатствѣ, когда у него были въ изобиліи стада скота и овецъ, а также съ настоящею бездѣтностью прежнее благочадіе, или болѣзнь съ здоровьемъ, сказалъ это, хотя на самомъ дѣлѣ ему можно было считать благословенными тѣ дни, въ которые онъ получилъ все, что есть въ этомъ мірѣ, проклятыми же считать только тѣ, въ которые онъ терпѣлъ противоположное, даже не такое, какое онъ испыталъ [въ послѣднее время]. Ибо какимъ образомъ столь великіи борецъ, размысливши съ самимъ собою и о томъ, какъ всѣ дни, — какъ настоящіе, такъ и прежніе, — были для него днями зла, возвратившись къ самому началу, проклинаетъ первый день и ночь въ которую родился? И да не войдетъ она въ дни года, говоритъ онъ, — и да не считается въ числѣ мѣсяцевъ (Іов. 3, 6), такого рода дней и годовъ, — какихъ? И иное также обдумываетъ, говоря: помыслилъ я о дняхъ древнихъ и лѣтахъ вѣчныхъ (Псал. 81, 6), но такихъ, которые не измѣряются подобнымъ временнымъ разстояніемъ. Ночь та да будетъ печальною, и даже не войдетъ въ нее веселіе и радость (Іов. 3, 7).

Онъ говорилъ то, что естественно пришло ему [на мысль]: пусть никогда не придетъ истинное веселіе и радость на этотъ день и ночь, но пусть проклянетъ ее — говоритъ — проклинающій тотъ день, намѣревающійся одолѣть великаго кита (Іов. 3, 8). Опять и здѣсь пророкъ такъ намекаетъ, какъ будто дни по природѣ бываютъ такими, когда говоритъ: проклятъ день тотъ, присоединяя потомъ: проклянетъ его проклинающій день тотъ, не съ тою цѣлью, чтобы это теперь совершилось; но пусть совершится то, что совершается, говоря: пусть проклянетъ этотъ день тотъ, кто намѣренъ одолѣть великаго кита, какъ будто есть что-нибудь общее между великимъ китомъ и тѣмъ днемъ, именно совершить теперь, чтобы китъ былъ плѣненъ. Ибо онъ тогда впервые беретъ въ руки человѣка, когда приходящая въ бытіе душа дѣлается во всемъ подвластной такъ называемому духу міра. Не радуется же и этотъ и всякій святой въ этотъ день, въ который радуется китъ.

2. О притворствѣ (на Іер. IX, 8-26) [2].

Ст. 8. Ближнему своему говоритъ мирное, а въ себѣ имѣетъ вражду и пр.

Книжники и фарисеи народа іудейскаго не унаслѣдовали бы отъ Спасителя многократнаго «горе», если бы не было въ нихъ лицемѣрія. Ибо въ обличеніяхъ ихъ грѣховъ Господь не переставалъ по всякому поводу прежде всего говорить: горе вамъ, книжникя и фарисеи лицемѣры (Матѳ. 23, 27), называя ихъ гробами повапленными, которые снаружи кажутся людямъ красивыми, а внутри полны костей мертвыхъ и всякой нечистоты.

Ибо если мы сдѣлаемъ для ближняго что-нибудь доброе по нелицемѣрной любви, то мы услышимъ отъ Спасителя: посколько вы сдѣлали одному изъ этихъ братьевъ Моихъ меньшихъ, сдѣлали Мнѣ (Матѳ. 25, 40). Такимъ же образомъ, какъ если мы показываемъ по отношенію къ брату что-нибудь дурное, обнаруживая при этомъ лукавое и гнусное лицемѣріе или какой бы то ни было другой грѣхъ, подобно тому мы согрѣшаемъ и въ отношеніи къ Богу. Итакъ, братіе, лицемѣріе — нѣчто ужасное и враждебное; оно — сокрытое въ сердцѣ коварство для обмана тѣхъ, которые ведутъ себя просто, прельщаетъ обладающихъ любовью, одно говоря устами, а другое имѣя въ сердцѣ.

Не хорошо высокомѣріе, заключающее въ себѣ много тшеславія; ибо ясно, что всякое совершенное благо отъ Бога исходитъ (Іак. 1, 17), и оно не иначе можетъ быть достигнуто человѣкомъ, какъ тогда только, когда дѣйствительно обнаруживается совершенная истинность сказаннаго, что хвалящійся чѣмъ нибудь долженъ превозноситься только тѣмъ, что онъ разумѣетъ и знаетъ, что Господь самъ творитъ милость и судъ и правду (Псал. 32, 5), и что въ этомъ — воля Божія. Ибо таковой человѣкъ угоденъ Божеству, и онъ всегда обладаетъ постоянными и вѣрными благами, если относитъ причину настоящихъ благъ къ истинному Виновнику, къ Которому должно возводить причину и отъ Котораго должно ожидать благъ.

Какимъ образомъ Слово, наименовавши обрѣзанныхъ, потомъ называетъ не іудеевъ только, не израильтянъ, не домъ Іакова, и не самое употребительное собственное имя — Іуду, но включаетъ съ ними и египтянъ, и Эдома, и сыновей Аммона, и сыновей Моава, какъ всѣхъ необрѣзанныхъ сердцемъ своимъ. Неужели Слово хочетъ сказать что-нибудь въ такомъ родѣ, что сыны Израилевы, конечно, кажутся имѣющими законъ обрѣзанія, но ничѣмъ не отличаются отъ остальныхъ необрѣзанныхъ народовъ, будучи и сами необрѣзанными въ сердцѣ своемъ, какъ необрѣзанные во злѣ? Неужели, говорю, Слово хочетъ сказать что-нибудь въ такомъ родѣ, что сыны Іуды, конечно, имѣютъ слово объ обрѣзаніи и прочія изреченія Божіи, однако, ничѣмъ не отличаются отъ не имѣющихъ закона Божія, Египта и Эдома, сыновей Аммона и сыновей Моава?

Неужели оно называетъ обрѣзанными всѣхъ вмѣстѣ, не только израильтянъ и іудеевь, но и остальные народы, какъ показываютъ и читаемыя писанія? Ибо всѣхъ оно назвало обрѣзанными и затѣмъ поставило Египетъ и Іуду и прочіе народы. И какъ можно присоединиться къ тому, чтобы всѣхъ ихъ назвать обрѣзанными?

Если кто приведетъ на память [исторію] отъ начала, то найдетъ, что всѣ эти названные народы произошли отъ сѣмени Авраама. Авраамъ былъ обрѣзанъ, будучи девяноста девяти лѣтъ, самъ и его сыновья, Измаилъ и всѣ мужи дома его, и домочадцы и купленные изъ чуждородныхъ народовъ, — онъ обрѣзалъ ихъ. Ибо все это дословно написано въ книгѣ Бытія (Быт. 17, 23). Но какимъ образомъ переводитъ обрѣзаніе на Египтянъ и на Эдома и на сыновъ Моава и на сыновъ Аммона? Обрѣзанъ былъ, какъ я сказалъ, Измаилъ, по закону, будучи тринадцатилѣтнимъ, именно какъ сынъ Авраама отъ Агари, рабыни египтянки.

[И немного спустя]. И поселился, — говоритъ, — Измаилъ въ пустынѣ, и сдѣлался стрѣлкомъ, и жилъ въ пустынѣ. Привела же ему мать его египтянку въ жену (Быт. 21, 30). Ради чего все это мною разсказывается? Ищу обрѣзанныхъ въ Египтѣ, и ищу обрѣзанныхъ въ пустынѣ, — всѣхъ, которыхъ записываетъ Слово. Итакъ, оказывается, что они были изъ рода Измаила, который поселился въ пустынѣ, взялъ же жену египтянку, и я уже не колеблюсь, что это были или тѣ, которые въ Египтѣ были обрѣзаны, или тѣ, лицо которыхъ острижено и которые поселились въ пустынѣ. Ибо естественно, что Измаилъ перенялъ отеческій законъ Авраама, какъ происходящій отъ боголюбезнаго отца, и когда ушелъ изъ дома, то и самъ дѣлалъ, и потомкамъ своимъ передалъ то, что считалъ самымъ твердымъ для себя, какъ переданное отъ отца. Такимъ образомъ, конечно, возможно найти обрѣзанныхъ египтянъ или населяющихъ пустыню. А какъ же и Эдомъ? Этотъ Эдомъ и самъ происходитъ изъ сѣмени Авраама. У Авраама былъ сынъ Измаилъ отъ Агари, былъ же и Исаакъ отъ Сарры. У Исаака же опять было два сына, именно Исавъ и Іаковъ. Іаковъ не взялъ жены изъ чужой крови, ни изъ хананеянокъ, такъ какъ отецъ позаботился объ этомъ. Исавъ же взялъ въ жену дочь Измаила, сестру Навеоѳа, какъ очевидно, взявши въ жену двоюродную сестру по отцу, чуждую же по матери, и дѣлается отцомъ многихъ сыновей. Первороднымъ же его былъ Эдомъ, и меня подтвердитъ священное слово, которое говоритъ: это — родство Исава отца Эдома (Быт. 28, 9). Итакъ, что сказано было немного раньше объ Измаилѣ, именно, что онъ, принявши отъ отца законъ объ обрѣзаніи, передалъ его потомкамъ своимъ, это намъ можно сказать и объ Исавѣ, что онъ, будучи сыномъ Исаака, сына Авраама, законъ, который получилъ отъ дѣда и отъ отца нерешедшій къ нему, передалъ и дѣтямъ и, можетъ быть, самъ обрѣзалъ Эдома. Неужели это не ясно?

А какъ же сыны Аммона и сыны Моава? Болѣе трудолюбивые знаютъ, что они — сыновья Лота, сына сестры Авраама.

[И немного спустя]. Итакъ, отъ Лота рожденъ былъ Аммонъ и Моавъ, каждый отъ его дочерей, когда дочери Лота, подумавши, что вся земля пустынна, такимъ образомъ хотѣли спасти родъ человѣческій. Именно у старшей родился Моавъ, что значитъ «отъ отца», и у второй Аммонъ, что значитъ «сынъ рода». Все здѣсь сказанное убѣждаетъ, что намъ уже не трудно согласиться, что всѣ такимъ образомъ въ священномъ словѣ названы обрѣзанными, когда самъ Іеремія свидѣтельствуетъ и о сынахъ Моава и о сынахъ Аммона, потому что и ихъ онъ перечислилъ среди обрѣзанныхъ.

[И немного спустя]. Если же нужно, чтобы намъ сверхъ того была и какая-нибудь польза отъ сказаннаго, то правильно можно сказать такъ: много родовъ людей имѣютъ наружный видъ праведности и носятъ на себѣ нѣкоторые слѣды закона Божія и нѣкоторымъ образомъ притворяются и лицемѣрно заботятся о добродѣтели; однако такое произволеніе у насъ только для видимости, притворства и обольщенія, а въ дѣйствительности мы совершенно не стремились искоренить изъ себя зло и поношеніе на Египетъ и на Идумеянъ.

Іер. 10, 2. По путямъ язычниковъ не учитесь.

Чему же должно учиться? Учитесь закону Божію, который говоритъ: да не будетъ у тебя другихъ боговъ, кромѣ Меня, — боги, которые не сотворили неба и земли, да погибнутъ отъ лица земли и изъ-подъ небесъ (Исх. 20, 3; Іер. 10, 11).

3. На Евангеліе Матѳея, гл. VI, ст. 22-23 [3].

Свѣтильникъ тѣла есть око. Итакъ, если око твое будетъ просто, то все тѣло твое будетъ свѣтло. Если же око твое будетъ лукаво, то все тѣло твое будетъ темло.

Если же свѣтъ, который въ тебѣ, тьма, то какова же тьма?

Простой глазъ есть нелицемѣрная любовь, посредствомъ которой, когда тѣло освѣщается, не иначе обнаруживаются внутреннія помышленія, какъ чрезъ наружныя части тѣла. Лукавый же глазъ — притворная любовь, которая называется и лицемѣріемъ, — чрезъ нее все тѣло человѣка дѣлается темнымъ. Достойныя тьмы дѣла [человѣкъ] помышляетъ внутри, чрезъ внѣшнія же части обнаруживаетъ такія слова, которыя кажутся принадлежащими къ свѣту. Ибо они на самомъ дѣлѣ — волки, одѣтые въ овечьи шкуры: они омываютъ только наружныя части чаши и блюда, и не видятъ, что если не будетъ очищена внутренняя сторона ихъ, то и наружная не можетъ сдѣлаться чистою. Посему, ясно обличая это, Спаситель говоритъ: если свѣтъ, который въ тебѣ, тьма, то какова тьма? То-есть: если любовь, которая кажется тебѣ свѣтомъ, вслѣдствіе скрытаго въ тебѣ лицемѣрія, есть дѣло достойное тьмы, то чѣмъ будутъ твои явныя преступленія? [4]. И апостолы представлены какъ свѣтъ и глаза всего міра; поэтому Господь, возвѣщая, сказалѣ имъ: если вы устоите и не подвигнетесь, будучи свѣтомъ тѣла, то, вотъ, все тѣло міра просвѣщено; если же вы, будучи солью, потеряете силу, и будучи свѣтомъ, помрачитесь, то какова тьма, которая есть міръ?

4. На Матѳ. XVIII, 19 [5].

Когда, чего просятъ уста молящагося, о томъ же помышляетъ и сердце, тогда, о чемъ бы ни попросилъ человѣкъ, будетъ ему всякое дѣло отъ Бога; ибо благодаря этому онъ показалъ, что и ни къ какому ближнему онъ не имѣетъ лицемѣрія, когда согласно съ помышленіями сердца онъ и устами говоритъ къ ближнему.

Примѣчанія:
[1] Напечатанъ у Joh. Pitra, Analecta sacra spicilegio solesmensi parata. Т. 3. Parisiis 1883, p. 589-591.
[2] Напечатанъ у Joh. Pitra, Analecta sacra spicilegio solesmensi parata. Т. 3. Parisiis 1883, p. 211-295.
[3] Напечатанъ у Migne, PG., r. t. X, col. 1189.
[4] Дальнѣйшая часть фрагмента напечатана Friedr. Baethgen’омъ въ «Göttingische Gelehrte Anzeigen» 1880, II, S. 1398, которымъ взята изъ «Symbolorum in Matthaeum tom. alt. quo continetur catena patrum graecorum XXX collectione Niceta interprete Corderio». Tolosae 1647, p. 242 sp.
[5] Изъ тѣхъ же катенъ, — у Friedr. Baethgen, Göttingische Gelehrte Anzeigen, 1880. II, S. 1398.

Источникъ: Творенія святаго Григорія Чудотворца, епископа Неокесарійскаго. / пер. проф. Николая Сагарда. — Петроградъ: Типографія М. Меркушева, 1916. — С. 201-206.

Назадъ / Къ оглавленію раздѣла / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0