Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 28 марта 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

V ВѢКЪ

Блаж. Августинъ Иппонійскій († 430 г.)

Блаж. Августин ИппонийскийРодомъ изъ г. Тагаста (въ Африкѣ), воспитанъ благочестивою матерію Моникою. Окончивши въ Карѳагенѣ образованіе, блаж. Августинъ преподавалъ риторику, сначала на родинѣ, а потомъ въ Медіоланѣ. Здѣсь, подъ руководствомъ св. Амвросія, онъ изучалъ св. Писаніе и пораженный высотою сего ученія, крестился, раздалъ все имѣніе бѣднымъ и принялъ иночество. Въ 391 г., Валеріемъ, еп. Иппонскимъ, блаж. Августинъ былъ посвященъ въ пресвитера, въ 395 г. въ епископа-викарія, по смерти же Валерія занялъ его мѣсто. Епископствовалъ 35 лѣтъ, ведя борьбу противъ донатистовъ, манихеевъ и пелагіанъ. Скончался въ 430 г., 70-ти лѣтъ отъ роду. Изъ сочиненій блаж. Августина замѣчательны: «Исповѣдь», 17-ть книгъ противъ пелагіанъ, «О градѣ Божіемъ» и «Христіанская наука». (Прот. Алексій Мальцевъ. «Мѣсяцесловъ Православной Каѳолической Восточной Церкви».)

Творенія

Блаж. Августинъ Иппонійскій († 430 г.)
Бесѣда 23 (363). О пѣсни въ книгѣ «Исходъ» (15, 1-21).

1. При объясненіи и толкованіи Священнаго Писанія мысль наша, братія возлюбленнѣйшіе, должна руководиться авторитетомъ того же самаго Свящященнаго Писанія, такъ — чтобы черезъ то, что ясно выражено тамъ для наставленія нашего, правильно понималось и то, что сказано темнѣе для нашего упражненія. И кто осмѣлится иначе изъяснять Божественныя тайны, нежели какъ предуказываютъ разумъ и уста апостоловъ? Апостолъ же Павелъ говорить: не хочу оставить васъ, братія, въ невѣдѣніи, что отцы наши всѣ были подъ облакомъ, и всѣ прошли сквозь море; и всѣ крестились въ Моисея въ облакѣ и въ морѣ; и всѣ ѣли одну и ту же духовную пищу; и всѣ пили одно и то же духовное питіе, ибо пили изъ духовнаго послѣдующаго камня; камень же былъ Христосъ. Но не о многихъ изъ нихъ благоволилъ Богъ, ибо они поражены были въ пустынѣ. А это были образы для насъ, чтобы мы не были похотливы на злое, какъ они были похотливы. И потомъ, немного далѣе, онъ прибавляетъ: все это происходило съ ними, какъ образы; а описано въ наставленіе намъ, достигшимъ послѣднихъ вѣковъ (1 Кор. 10, 1-11).

2. Отсюда, возлюбленнѣйшіе, пусть никто изъ вѣрующихъ не сомнѣвается, что переходъ народа еврейскаго чрезъ Чермное море служилъ образомъ нашего крещенія. Будучи освобождены въ крещеніи Господомъ нашимъ Іисусомъ Христомъ, образомъ Коего служилъ Моисей, отъ власти діавола и ангеловъ его, угнетавшихъ насъ, оскверненныхъ нечистотою плоти, какъ нѣкогда фараонъ и египтяне угнетали евреевъ дѣланіемъ кирпичей, станемъ поэтому и мы пѣть Господу: ибо Онъ высоко превознесся; коня и всадника ввергнулъ въ море (Исх. 15, 1). Умерли для насъ тѣ, кои уже не могутъ господствовать надъ нами, потому что самые грѣхи наши, которые порабощали насъ діаволу, послѣ того, какъ мы омылись банею крещеяія (gratiae sanctae), какъ бы уже омыты и потоплены въ морѣ. Итакъ, будемъ пѣть Господу, ибо Онъ высоко превознесся; коня и всадника ввергнулъ въ море, гордость и гордеца потопилъ въ крещеніи. И уже, конечно, только смиренный, покорный можетъ воспѣвать эту пѣснь. Вѣдь, не для гордаго, ищущаго своей славы и себя превозносящаго высоко превознесся Господь. И грѣшникъ, оправданный вѣрою въ Того, Кто оправдываетъ нечестиваго, коему вѣра его вмѣняется въ праведность (Рим. 4, 5), потому что праведный вѣрою живъ (Рим. 1, 17), между тѣмъ какъ неразумѣющій праведности Божіей и усиливающійся поставить собственную праведность не покоряется праведности Божіей (Рим. 10, 3), — справедливо воспѣваетъ помощника и защитника во спасеніе себѣ Господа, Бога своего, Коему служитъ. Онъ не изъ тѣхъ превозносящихся, которые, познавши Бога, не прославили Его, какъ Бога (Рим. 1, 21). Богъ отца моего, — говоритъ Моисей [1]. Разумѣется, отца — Авраама, который повѣрилъ Богу, и это вмѣнилось ему въ праведность (Рим. 4, 3). Также и мы, полагаясь не на свою праведность, но на милость Господа, будемъ прославлять Его, потому что сокрушилъ полчища Тотъ, Который есть миръ нашъ. И Господь имя Тому, Коему говоримъ мы словами Исаіи: Господи, Боже нашъ! (Ис. 26, 13). Господь имя Ему. Мы не были, и Онъ создалъ насъ, погибали, и Онъ нашелъ насъ, продали самихъ себя, и Онъ искупилъ насъ. Господь имя Ему. Колесницы фараона и войско его ввергнулъ Онъ въ море (Исх. 15, 3-4). Гордость вѣка этого и безчисленное множество грѣховъ, коими служили мы діаволу, смылъ Онъ въ крещеніи. По три всадника посадилъ онъ на колесницы, т.-е. тотъ, кто, преслѣдуя, мучилъ насъ страхомъ скорбей, страхомъ униженія и страхомъ смерти. Все это потоплено въ Чермномъ морѣ, потому что мы погреблись съ Нимъ крещеніемъ въ смерть (Рим. 6, 4), погреблись съ Тѣмъ, Кто за насъ предался бичеванію, поношенію и былъ убитъ. Такъ въ Чермномъ морѣ сокрылъ всѣхъ враговъ Тотъ, Кто крестною смертью, коею покрылъ грѣхи наши, освятилъ крещеніе. Но если враги наши погружены въ бездну, какъ камень, то лишь тѣми одними владѣетъ діаволъ, надъ тѣми тяготѣетъ иго его, о которыхъ написано: егда пріидетъ нечестивый во глубину золъ, не радитъ (Peccator cum in profundum venerit malorum, contemnit — Прит. 18, 3), потому что они не вѣрятъ, что имъ отпустится то, что сдѣлано ими; вслѣдствіе такого отчаянія они опускаются еще глубже. Но десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. Величіемъ славы Твоей Ты низложилъ возставшихъ противу Тебя. Ты послалъ гнѣвъ Твой, и онъ попалилъ ихъ, какъ солому (Исх. 15, 6-7). Мы устрашились гнѣва Твоего и увѣровали въ Тебя, и всѣ грѣхи наши попалены. Вѣдь, почему отъ дуновенія гнѣва Божія разступились воды (per spiritum irae tuae divisa est aqva), влага стала, какъ стѣна, огустѣли пучины въ сердцѣ моря (Исх. 15, 8), почему въ этомъ раздѣленіи воды влага сгустилась, и открылся путь народу освобожденному? Почему не черезъ дуновеніе Божіе раздѣлилась вода, какъ не потому, что страхъ предъ гнѣвомъ Божіимъ, которымъ пренебрегаетъ грѣшникъ, идущій въ бездну погибели, побуждаетъ и ко крещенію, когда мы спасаемся водою, не затопляющею насъ, но проходя чрезъ нее какъ по пути? Врагъ сказалъ: погонюсь, настигну, раздѣлю добычу; насытится ими душа моя; обнажу мечъ мой, истребитъ ихъ рука моя. Не разумѣетъ врагъ силы таинства Господня, которая бываетъ отъ спасительнаго крещенія для тѣхъ, кои вѣруютъ и надѣются на это таинство, и еще думаетъ, что грѣхъ продолжаетъ господствовать надъ крещенными, такъ какъ и они искушаются немощью плоти; не знаетъ онъ, гдѣ, когда и какъ совершается окончательно обновленіе всего человѣка, каковому обновленію основаніе полагается въ крещеніи, которое предуказывается здѣсь и содержится, какъ упованіе, твердою надеждой. Тогда лишь смертное сіе облечется въ безсмертіе, когда по упраздненіи всякаго начальства и всякой власти Богъ будетъ все во всемъ (1 Кор. 15, 53-54. 24. 28). Теперь же, пока тлѣнное тѣло отягощаетъ душу (Прем. 9, 15), врагъ говоритъ: погонюсь, настигну, но Ты дунулъ духомъ Твоимъ, и покрыло ихъ море (Исх. 15, 10). Теперь уже не говорится о гнѣвѣ Божіемъ, когда море покрыло враговъ. А немного прежде сказано было, что отъ дуновенія гнѣва Твоего разступились воды, хотя проходящій тамъ народъ Божій и получилъ избавленіе. Но, вѣдь, не гнѣвается уже Богъ на того, кто безнаказанно грѣшитъ (cui sunt impunita peccata) и опускается все глубже и глубже. Подобно свинцу онъ погружается въ глубину грѣха тѣмъ больше, чѣмъ больше замѣчаетъ, что тѣ, которые оправданы вѣрою и содержатъ упованіе будущей жизни, твердо переносятъ бѣдствія настоящей жизни, проводя ее въ скорбяхъ, въ перенесеніи коихъ подкрѣпляетъ ихъ Духъ Божій. Итакъ, послалъ Богъ Духа Своего для утѣшенія и испытанія праведниковъ въ скорбяхъ, и покрыло море нечестивыхъ, которые думали, что не только нѣтъ разницы между тѣми и ими, но что скорѣе на тѣхъ разгнѣвался Богъ, которые подвергались столькимъ испытаніямъ, а къ нимъ милостивъ, потому что они радовались на свое благополучіе. Такъ они погрузились, какъ свинецъ, въ великихъ водахъ. И кто, какъ Ты, Господи, между богами, Славный во святыхъ, кои не хвалятся о себѣ, кто, какъ Ты, дивный въ величіи, Творецъ чудесъ (Исх. 15, 11)? Но все это, что совершилось тогда, предуказывало нѣчто будущее, потому что это были образы для насъ. Ты простеръ десницу Твою: поглотила ихъ земля (Исх. 15, 12). Однако, никого изъ египтянъ въ то время не поглотила земля (tarrae hiatus). Водою поглощены они были, въ морѣ погибли. Что же значитъ это: Ты простеръ десницу Твою: поглотила ихъ земля? Не справедливѣе ли поэтому разумѣть здѣсь подъ десницею Божіей Того, о Комъ Исаія говоритъ въ словахъ: и кому открылась мышца Господня (Ис. 53, 1)? Это есть именно Самъ Единородный Сынъ Божій, Коего не пощадилъ Отецъ, но предалъ Его за всѣхъ насъ (Рим. 8, 32). Онъ также простеръ на крестѣ десницу Свою, и земля поглотила нечестивыхъ въ то время, когда они, считая уже себя побѣдителями, издѣвались надъ Нимъ. Поэтому и сказано: земля отдана въ руки нечестивыхъ; лица судей ея Онъ закрываетъ (Іов. 9, 24), т.-е., закрываетъ Божество Свое. Такъ Господь велъ народъ Свой, какъ бы, носимый на томъ деревѣ, на которомъ земля, т.-е. плоть Господа простертая, поглотила нечестивыхъ. Не на кораблѣ переплылъ народъ море. Но Ты ведешь милостію Твоею (justitia tua) народъ сей (tuum), не своею праведностію превозносящійся, но живущій вѣрою по Твоей милости (sub gratia tua), народъ сей, который Ты избавилъ (Исх. 15, 13). Потому что знаетъ Господь своихъ (2 Тим. 2, 19).

3. Вотъ теперь увѣренъ ты въ силѣ твоей, т.-е. во Христѣ твоемъ, что немощное Божіе сильнѣе человѣковъ (1 Кор. 1, 25). Ибо хотя Онъ и распятъ въ немощи, но живъ силою Божіею (2 Кор. 13, 4). Увѣренъ ты въ силѣ твоей, въ святой помощи твоей. Вѣдь, тѣмъ, что смертная плоть Его обновлена чрезъ воскресеніе, и что тлѣнное облеклось въ Немъ въ нетлѣніе, мы и укрѣпляемся, уповая на будущее и по причинѣ этого перенося все настоящее. Остается намъ послѣ крещенія переходъ чрезъ пустыню, черезъ жизнь, которая совершается въ надеждѣ, пока не придемъ въ землю обѣтованія, въ землю живыхъ, гдѣ Господь — достояніе наше, въ вѣчный Іерусалимъ. Пока не придемъ сюда, вся эта жизнь — пустыня для насъ, одно испытаніе. Но именемъ Того, Кто побѣдилъ міръ, все побѣждаетъ народъ Божій. Какъ въ крещеніи, подобно врагамъ, сзади преслѣдующихъ, потопляются прошедшіе грѣхи наши, такъ и во время странствованія по пути этой жизни, когда мы ѣдимъ духовную пищу и пьемъ духовное питіе, мы одолѣваемъ всѣхъ противниковъ нашихъ. И безъ сомнѣнія, устрашило враговъ нашего странствованія имя нашего Владыки. Вѣдь, сначала воспылалъ гнѣвъ язычниковъ къ погубленію самаго имени христіанскаго. Но гнѣвъ этотъ ничего не могъ сдѣлать; онъ обратился въ скорбь, и по мѣрѣ того, какъ вѣра стала возрастать и овладѣвать всѣмъ, скорбь болѣе и болѣе обращалась въ страхъ, такъ что и гордецы этого вѣка, подобно птицамъ небеснымъ, стали искать убѣжища и защиты подъ сѣнію того дерева, которое изъ ничтожнѣйшаго зерна горчичнаго стало великимъ (Матѳ. 13, 31-32). Такъ и въ пѣсни этой, гдѣ воспоминается все, что случилось тогда, какъ образъ, указывается послѣдовательно на гнѣвъ, на скорбь и на страхъ язычниковъ. Услышали народы, говорится тамъ, и трепещутъ (iratae sunt): ужасъ объялъ жителей Филистимскихъ; тогда смутились князья Эдомовы, — трепетъ объялъ вождей Моавитскихъ, уныли всѣ жители Ханаана. Да нападетъ на нихъ страхъ и ужасъ; отъ величія мышцы Твоей да онѣмѣютъ они, какъ камень, доколѣ проходитъ народъ Твой, Господи, доколѣ проходитъ сей народъ, который Ты пріобрѣлъ (Исх. 15, 14-16). Такъ было, такъ и теперь бываетъ. Цѣпенѣя отъ удивленія, враги Церкви становятся, какъ камни, пока мы не достигнемъ отечества. Тѣ же, которые пытаются противиться, побѣждаются нынѣ знаменіемъ креста Господня, какъ тогда Амаликитяне побѣждались, какъ только Моисей простиралъ свои руки (Исх. 17, 8-13). Такъ же и мы вводимся и насаждаемся на горѣ Господней, которая изъ малаго камня, видѣннаго Даніиломъ, выросла и заполнила всю землю (Дан. 2, 34-35). Это и есть уготованное жилище Божіе. Это и есть храмъ Божій святый и святилище дома Его, которое отъ Него (Исх. 15, 17). Ибо храмъ Божій святъ, говоритъ апостолъ, а этотъ храмъ — вы (1 Кор. 3, 17). И чтобы кто-нибудь не сталъ относить этого къ земному Іерусалиму, гдѣ былъ временный храмъ, указывается затѣмъ, что рѣчь идетъ о вѣчномъ царствѣ, которое есть вѣчное наслѣдіе Божіе, вѣчный Іерусалимъ. Потому что далѣе слѣдуетъ: которое (жилище, или наслѣдіе) создали руки Твои, Владыко! Господь, царствуяй вѣки, и на вѣкъ, и еще (по латинск. подлиннику: qui regnas semper et in sempiternum et adhuc — ст. 17-18). Но развѣ есть что-либо продолжительнѣе вѣчности (in sempiternum)? Кто можетъ сказать это? Для чего же прибавлено: и еще (et adhuc)? Можетъ быть, потому прибавлено и еще, чтобы всякій разумѣлъ тутъ дѣйствительно вѣчное, такъ какъ подъ вѣчнымъ понимается иногда и время болѣе или менѣе продолжительное. Или же прибавлено для того, чтобы показать, что Господь всегда царствуетъ на небесахъ, которыя Онъ поставилъ на вѣки и вѣки; далъ уставъ, который не прейдетъ (Псал. 148, 6), и что навсегда (in sempiternum) будетъ царствовать Онъ надъ тѣми, которымъ прощены грѣхи послѣ того, какъ обратились они отъ преступленія заповѣди, коихъ взыскалъ Онъ отъ времени и даровалъ имъ вѣчное блаженство, а также, что доселѣ (adhuc) Господь царствуетъ надъ тѣми, коихъ вразумлялъ Онъ справедливѣйшими наказаніями подъ игомъ народа Своего. Вѣдь, никто не исключается изъ царства Того, вѣчному закону Коего въ распредѣленіи даровъ и воздаяніи наградъ и наказаній, закону справедливѣйшаго управленія (justissima ordinatione) подлежатъ всѣ твари. Потому что Богъ гордымъ противится, а смиреннымъ даетъ благодать (Іак. 4, 6)... Когда вошли кони фараона съ колесницами его и съ всадниками его въ море, то Господь обратилъ на нихъ воды морскія, а сыны Израилевы прошли по сушѣ среди моря (Исх. 15, 19).

4. Такъ воспѣлъ Моисей и сыны Израилевы, такъ воспѣла Маріамъ пророчица и женщины Израилевы. Такъ и мы теперь поемъ, — и мужчины и женщины, и духъ и плоть наши. Потому что тѣ, которые Христовы, говоритъ апостолъ, распяли плоть со страстями и похотями (Гал. 5, 24). На это (т.-е. на распятіе плоти) и указываетъ именно, какъ согласно понимается всѣми, тотъ тимпанъ, который взяла Маріамъ, чтобы воспѣвать на немъ. Для того, чтобы сдѣлать тимпанъ, на дерево натягивается кожа (caro); такъ точно и изъ креста (на коемъ распятъ былъ Господь) научаются люди исповѣдывать сладкій даръ благодати. Итакъ, сдѣлавшись смиренными чрезъ благодать крещенія, и умертвивъ нашу гордость, вслѣдствіе которой гордый врагъ господствовалъ надъ нами, такъ что хвалящійся уже хвалится теперь Господомъ (1 Кор. 1, 31), будемъ пѣть Господу, ибо высоко превознесся Онъ, коня и всадника ввергнулъ въ море (Исх. 15, 1. 21).

Примѣчаніе:
[1] Здѣсь, повидимому, есть пропускъ, откуда можно заключить, что бесѣда эта сокращена и не сохранилась въ цѣлости.

Источникъ: Проповѣди блаженнаго Августина. / Пер. съ лат. языка на русскій протоіер. Дмитрія Садовскаго. — Сергіевъ Посадъ: Типографія Св.-Тр. Сергіевой Лавры, 1913. — С. 221-227.

Назадъ / Къ оглавленію раздѣла


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0