Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 30 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

V ВѢКЪ

Блаж. Іеронимъ Стридонскій († 419 г.)

Преп. Іеронимъ Стридонскій родился въ 330 г. въ г. Стридонѣ, въ предѣлахъ Далмаціи и Панноніи, отъ богатыхъ и благочестивыхъ родителей. Ища образованія, онъ посѣтилъ Римъ (изучивъ здѣсь классическую мудрость), Галлію и другія мѣста. Почувствовавъ пустоту свѣтской жизни, въ 373 г. онъ отправился на востокъ и въ Антіохіи принялъ санъ священника и началъ свои труды по переводу и изъясненію Священнаго Писанія, ведя при семъ строгую жизнь отшельника. При посѣщеніи Константинополя, онъ слушалъ св. Григорія Богослова и переводилъ бесѣды Оригена на книги пророковъ Іезекіиля и Іереміи. Возвратившись въ 382 г. въ Римъ, своими трудами и подвигами онъ пріобрѣлъ множество почитателей и своими наставленіями много способствовалъ исправленію нравовъ изнѣженнаго Рима. Съ 385 г. снова поселившись въ Палестинѣ, въ тѣсной пещерѣ въ Виѳлеемѣ, онъ совершилъ переводъ Священнаго Писанія на латинскій языкъ и написалъ свои толкованія на Новый Завѣтъ, изучивъ для сего еврейскій и халдейскій языки. Скончался онъ 30 сентября въ 419 или въ 420 г. Въ 642 г. мощи его были перенесены изъ Виѳлеема въ Римъ и положены въ церкви Богоматери въ Маджіоре; гдѣ онѣ нынѣ — неизвѣстно. Честная рука его находится въ Римѣ, въ церкви его имени.

Творенія

Блаж. Іеронимъ Стридонскій († 419 г.)
Письма.

Отдѣлъ I, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Халцидской пустыни отъ 370 по 380 годъ.
15. Письмо къ папѣ Дамасу
[1].

Поелику Востокъ, смущенный древнею международною ненавистію, разрываетъ на мелкіе куски нешвенную, свыше истканную ризу Христову; лисицы раззоряютъ виноградникъ Христовъ, и среди кладенцовъ сокрушенныхъ, не имѣющихъ воды (Іер. 2, 13) трудно различить, гдѣ садъ заключенный и источникъ запечатлѣнный (Пѣсн. 4, 11); то я рѣшился обратиться за вразумленіемъ къ каѳедрѣ Петровой и вѣроученію, восхваленному устами апостольскими, прося нынѣ для своей души пищи оттуда, откуда нѣкогда я воспріялъ одѣяніе Христово. Отдѣляющее меня отъ Рима обширное пространство земли и моря не могло отвратить меня отъ исканія многоцѣннаго бисера. «Гдѣ будетъ тѣло, тамъ соберутся орлы» (Матѳ. 24, 28). Тогда какъ дурные потомки потеряли отцовское имущество, у васъ однихъ только сохраняется въ цѣлости наслѣдіе отцовъ. У васъ на плодородномь черноземѣ чистое слово Господне приноситъ сторичный плодъ, здѣсь покрытая бороздами нива пшеницы вырождается въ куколь и овесъ. Теперь на западѣ восходитъ солнце правды, а на востокѣ падшій Люциферъ выше звѣздъ поставилъ престолъ свой. Вы свѣтъ міра, вы соль земли; вы золотые и серебряные сосуды; — а здѣсь скудельные и деревяные сосуды ждутъ желѣзнаго жезла и вѣчнаго огня.

Итакъ, хотя твое величіе приводитъ меня въ трепетъ, но твоя снисходительность ободряетъ меня. Я прошу у священнослужителя — спасенія жертвы, у пастыря — заступленія овцы. Пусть умолкнетъ недоброжелательство; пусть останется въ сторонѣ высота римскаго престола; я говорю съ преемникомъ рыбаря и ученикомъ Христа. Я, слѣдуя прежде всего только Христу, соединяюсь общеніемъ съ блаженствомъ твоимъ, то есть съ каѳедрою Петровою. Я знаю, что на этомъ камнѣ создана церковь. Кто внѣ этого дома будетъ вкушать агнца, тотъ чуждъ священнаго сонма. Кто не будетъ въ ковчегѣ Ноевомъ, тотъ погибнетъ въ разливѣ потопа. И такъ какъ я по грѣхамъ моимъ поселился въ той пустынѣ, которая лежитъ на предѣлахъ Сиріи и варварскихъ странъ, и по причинѣ огромнаго разстоянія не могу принимать всегда святыни Господней отъ твоего святѣйшества; то я слѣдую твоимъ собратіямъ — египетскимъ исповѣдникамъ; и, какъ маленькая ладья, прячусь за тяжело нагруженными кораблями. Я не зналъ Виталія, отвергаю Мелетія, не признаю Павлина. Кто не собираетъ съ тобою, расточаетъ, т. е. кто не Христовъ, тотъ антихристовъ.

Теперь же, о бѣда! Послѣ никейскаго символа, послѣ александрійскаго опредѣленія, утвержденнаго въ совокупности съ Западомъ, кампенсы, отрасль аріанъ требуютъ отъ меня новаго имени: трехъ ѵпостасей. Какіе, спрашиваю я, апостолы предали такъ? Какой новый Павелъ, учитель языковъ, научилъ сему? Спрашиваю: какъ, по ихъ мнѣнію, можно разумѣть ѵпостаси? Отвѣчаютъ: три соприсущихъ лица. Я говорю въ отвѣтъ, что мы такъ и вѣруемъ: но для нихъ недостаточно единства въ смыслѣ, они требуютъ единства въ самомъ имени: не знаю, что за ядъ можетъ заключаться въ звукахъ (in syllabis). Мы провозглашаемъ: кто не вѣруетъ въ три ѵпостаси, какъ tria enhypostata, т. е. три соприсущихъ лица, да будетъ анаѳема. Но такъ какъ мы не привыкли употреблять эти термины, то насъ охуждаютъ какъ еретиковъ. Но если кто подъ словомъ ѵпостась разумѣя сущность (usian), не признаетъ въ трехъ лицахъ одной ѵпостаси, тотъ отлученъ отъ Христа: въ такомъ случаѣ мы вмѣстѣ съ вами будемъ отмѣчены клеймомъ савелліанства (unionis) [2].

Сдѣлайте, умоляю васъ, — если признаете нужнымъ — опредѣленіе, и тогда я не боюсь именовать трехъ ѵпостасей. Если прикажете, пусть будетъ сложено послѣ никейскаго новое вѣроученіе; пусть мы, православные, будемъ произносить тоже исповѣданіе, какъ и аріане. Школа свѣтскихъ наукъ не знаетъ иного значенія слова: ѵпостась, какъ только сущность (usian). Кто же, спрашиваю я, святотатственными устами будетъ говорить о трехъ субстанціяхъ? Въ Богѣ есть единая и единственная природа, именно та, которая существуетъ дѣйствительно. Ибо и соприсущіе свое Богъ имѣетъ не отъ нужды, а отъ себя. Всѣ сотворенные предметы не существуютъ, хотя и кажутся существующими. Ихъ нѣкогда не было, и впослѣдствіи то, что не было, можетъ опять придти въ небытіе. Богу единому вѣчному, т. е. не имѣющему начала, по справедливости усвояется имя сущности (essentiae). Посему и изъ купины Богъ говоритъ Моисею: Азъ есмъ сый, и еще: Сый посла мя (Исх. 3, 14). Были тогда всюду ангелы, море, небо, земли; отчего же общее имя сущности (essentiae) Богъ усвояетъ собственно себѣ? Но поелику одна Божеская природа совершенна, и поелику въ трехъ лицахъ соприсуще одно Божество, которое существуетъ истинно и есть одна природа; то всякій подъ видомъ благочестія именующій три, т. е. три ѵпостаси, какъ три сущности, покушается ввести три природы. Если это такъ, то зачѣмъ же мы отдѣляемся стѣнами отъ Арія, будучи связаны собственною невѣрностію? Пусть соединится съ твоимъ блаженствомъ Урсинъ [3]; пусть съ Амвросіемъ вступитъ въ общеніе Авксентій [4]. Да не будетъ сего съ римскимъ вѣроученіемъ; благочестивыя сердца народовъ да не будутъ напоены такимъ святотатствомъ. Достаточно намъ именовать одну субстанцію и три лица, соприсущихъ, совершенныхъ, равныхъ, совѣчныхъ. Пусть, если угодно, умалчивается о трехъ ѵпостасяхъ и удерживается одна. Худой признакъ, если при единствѣ въ мысляхъ есть разнорѣчіе въ словахъ. Достаточно да будетъ для насъ вышеупомянутое вѣрованіе. Если же вы признаете правильнымъ съ нашей стороны именовать три ѵпостаси съ своимъ истолкованіемъ, — то мы не отказываемся. Но повѣрьте мнѣ, подъ медомъ скрывается ядъ; ангелъ сатанинъ преображается въ ангела свѣта (2 Кор. 11, 14). Кампенсы хорошо толкуютъ слово: ѵпостась, но когда я говорю, что я содержу догматъ согласно съ ихъ объясненіемъ, то меня осуждаютъ какъ еретика. Зачѣмъ они такъ болѣзненно держатся за одно слово? Что они скрываютъ подъ двусмысленною рѣчью? Если они вѣруютъ такъ, какъ толкуютъ, то я ихъ не осуждаю. Если я такъ вѣрую, какъ они (быть можетъ притворно) исповѣдуютъ себя мудрствующими, то пусть они позволятъ мнѣ выражать мою мысль моими словами. Посему я распятымъ спасеніемъ міра, Троичнымъ единосущіемъ заклинаю твое блаженство дать мнѣ многозначительный по твоему авторитету письменный отвѣтъ о томъ, должно ли умалчивать о ѵпостасяхъ, или именовать ихъ. И чтобы малоизвѣстность мѣста, въ которомъ я живу, не затруднила переносчиковъ писемъ, благоволи послать свое письмо къ пресвитеру Евагрію, котораго ты очень хорошо знаешь. Вмѣстѣ съ тѣмъ обозначь, съ кѣмъ я долженъ имѣть общеніе въ Антіохіи, потому что кампенсы вмѣстѣ съ Тарсянскими еретиками ничего такъ не добиваются, какъ того, чтобы, основываясь на авторитетѣ вашего единенія, проповѣдывать три ѵпостаси въ древнемъ смыслѣ [5].

Примѣчанія:
[1] Надлежащія замѣчанія относительно этого письма, содержащаго въ себѣ чрезмѣрныя похвалы римскому престолу, и несправедливыя укоризны восточнымъ христіанамъ, можно читать въ біогр. Іеронима стр. LIV-LV.
[2] Haeresis unionis — такъ у св. Иларія lib. de Synodis num. 26 обозначена ересь Савеллія, поелику Савеллій признавалъ единое πρώσοπον ἐνυπόστατον.
[3] Урсинъ или Урсицинъ былъ современный папѣ Дамасу аріанинъ, искатель римскаго престола.
[4] Авксентій былъ злой аріанинъ, противъ котораго направлена рѣчь св. Амвросія Медіоланскаго: de non tratendis Basilicis.
[5] Т. е. въ аріанскомъ, какъ видно по ходу письма.

Источникъ: Творенія блаженнаго Іеронима Стридонскаго. Часть 1: Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго); Письма (1-43). — Изданіе второе. — Кіевъ: Типографія Г. Т. Корчакъ-Новицкаго, 1893. — С. 42-46. (Библіотека твореній св. отцевъ и учителей Церкви западныхъ, издаваемая при Кіевской Духовной Академіи, Кн. 3.)

Назадъ / Къ оглавленію раздѣла / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0