Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 21 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 35.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

V ВѢКЪ

Блаж. Ѳеодоритъ Кирскій († 457 г.)
ТОЛКОВАНIЕ НА СТО ПЯТЬДЕСЯТЪ ПСАЛМОВЪ.

Изъясненіе псалма 26-го.

Псаломъ Давиду прежде помазанія. Надписанія сего въ Екзаплахъ я не нашелъ; но есть оно въ нѣкоторыхъ спискахъ. Иные взяли сіе за поводъ отвергать всѣ надписанія, какъ неистинныя. Ибо говорятъ: какъ могъ Давидъ писать пророческіе псалмы, когда не былъ еще помазанъ и не пріялъ благодати Всесвятаго Духа, и притомъ былъ еще молодъ, пасъ овецъ, а не царствомъ управлялъ, и никѣмъ еще не былъ гонимъ? Но имъ надлежало знать, что, по сказанію исторіи царствъ, Давидъ помазанъ былъ двукратно, и даже трекратно: въ первый разъ въ Виѳлеемѣ Пророкомъ Самуиломъ; во второй разъ въ Хевронѣ колѣномъ Іудинымъ послѣ погибели Саула, и въ третій всѣми колѣнами по смерти Мемфивосѳея. О второмъ же помазаніи сказуется такъ: и вопроси Давидъ Господа, глаголя: вниду ли въ единъ отъ градовъ Іудиныхъ? и рече Господь къ нему: вниди. И рече Давидъ: камо вниду? и рече: въ Хевронъ (2 Цар. 2, 1). Потомъ бытописателъ разсказавъ, какъ онъ взошелъ, присовокупилъ: и пріидоша мужи отъ Іудеи, и помазаша тамо Давида, да царствуетъ надъ домомъ Іудинымъ (2 Цар. 2, 4). О третьемъ помазаніи опять сказуется такъ: и, пріидоша вся племена Израилева къ Давиду въ Хевронъ (2 Цар. 5, 1), и чрезъ нѣсколько словъ: и положи имъ царь Давидъ завѣтъ въ Хевронѣ предъ Господемъ, и помазаша Давида на царство надъ всѣмъ Израилемъ (2 Цар. 5, 3). А посему видно, что псаломъ сей изреченъ прежде, нежели Давидъ пріялъ второе поставленіе на царство, и вступилъ въ управленіе дѣлами. Итакъ изрекъ онъ слова сіи гонимый Сауломъ, когда пришелъ къ священнику Авимелеху, и помолясь въ скиніи Божіей, пріявъ благословеніе святыхъ хлѣбовъ, избѣжалъ отъ рукъ врага. О семъ и говоритъ онъ въ этомъ псалмѣ: яко скры мя въ селеніи своемъ въ день золъ моихъ (5). Тогда и Доикъ Идумеянинъ, пасшій тамъ царскихъ мсковъ, извѣстилъ Саула о бѣгствѣ Давидовомъ; почему и говоритъ Пророкъ въ псалмѣ: яко возсташа на мя свидѣтеле неправедніи (12). Но яснѣе покажетъ сіе подробное изъясненіе.

(1). Господь просвѣщеніе мое и Спаситель мой, кого убоюся? Господь защититель живота моего, отъ кого устрашуся? Просвѣщаемый Тобою, говоритъ Пророкъ, и озаряемый умнымъ Твоимъ свѣтомъ, пренебрегаю я всѣхъ въ совокупности враговъ.

(2). Внегда приближатися на мя злобующимъ, еже снѣсти плоти моя, оскорбляющіи мя и врази мои, тіи изнемогоша и падоша. Не обманулся я, говоритъ, въ надеждѣ, возложивъ упованіе на Твою помощь. Ибо, и постигнувъ Меня на подобіе звѣрей преслѣдующіе и покушавшіеся сдѣлать изъ меня снѣдь, не причинили мнѣ вреда, но сами потерпѣли конечную пагубу. А что сіе бывало неоднократно, — показываетъ исторія. Ибо разъ и два уловленный Сауломъ избѣгалъ сѣтей, лучше же сказать, могъ предать смерти самого гонителя, если бы только захотѣлъ. Но онъ показалъ свое любомудріе, а гонитель отъ иноплеменниковъ понесъ наказаніе за лукавство. И поэтому сказанное въ псалмѣ есть предреченіе будущаго.

(3). Аще ополчится на мя полкъ, не убоится сердце мое: аще востанетъ на мя брань, на Него азъ уповаю. Послѣ такого опыта Божіей помощи, если двукратно и трекратно покусятся напасть на меня многочисленные враги, вооруженный сею надеждою, не убоюсь бѣдъ.

(4). Едино просихъ отъ Господа, то взыщу: еже жити ми въ дому Господни вся дни живота моего, зрѣти ми красоту Господню, и посѣщати храмъ святый Его. (5). Яко скры мя въ селеніи Своемъ въ день золъ моихъ, покры мя въ тайнѣ селенія Своего, на камень вознесе мя. А я, говоритъ Пророкъ, извѣдавъ такое благодѣяніе, прошу у моего Благодѣтеля не богатства и власти, не царства и славы, но того, чтобы постоянно пребывать въ божественномъ храмѣ, созерцать тамъ божественную лѣпоту и наблюдать за всѣмъ совершаемымъ по закону. Ибо опытомъ дозналъ я пользу, пріобрѣтши уже тамъ спасеніе и избѣгнувъ отъ рукъ гонителей. Сего и просилъ великій Давидъ, сіе и пріялъ отъ великодаровитаго Бога; потому что перенесъ божественный кивотъ, поставилъ другую, болѣе прежней чудную скинію, и учредилъ разные лики пѣвцевъ. И это всякій подробнѣе можетъ узнать изъ книги Паралипоменонъ. Сказано же: едино просихъ отъ Господа — въ томъ значеніи, что просилъ единой благодати: такъ должно разумѣть сіе.

(6). И нынѣ се вознесе главу мою на враги моя: обыдохъ и пожрохъ въ селеніи Его жертву хваленія и воскликновенія. Здѣсь перемѣнено время; сіе далъ видѣть и Акила; потому что вмѣсто словъ: вознесе главу мою, поставилъ: вознесется глава моя. Посему слова сіи имѣютъ тотъ смыслъ, что окруженный нынѣ врагами воцарится и одолѣетъ непріязненныхъ ему, и самъ окружитъ ихъ, Богу же принесетъ въ скиніи не жертвы предписанныя закономъ, но жертву хваленія, какую во всѣхъ церквахъ по вселенной и приноситъ день и ночь чрезъ увѣровавшихъ въ Бога. Въ нѣкоторыхъ спискахъ читается: жертву хваленія и воскликновенія; но смыслъ остается тотъ-же; потому что воскликновеніе есть воинскій кликъ отважнѣйшихъ для воодушевленія робкихъ; а таково и пѣснопѣніе: оно есть кликъ благодушествующихъ и пѣснословящихъ Бога. Сказано: благодушествуетъ ли кто въ васъ? да поетъ (Іак. 5, 13).

Пою и воспою Господеви. И отсюда видно, что въ сказанномъ выше перемѣнено время; потому что Пророкъ даетъ только обѣщаніе пѣть и вознести пѣснопѣніе.

(7). Услыши Господи гласъ мой, имже воззвахъ, помилуй мя, и услыши мя. Проситъ милости, впрочемъ не милости несправедливой, но милости весьма справедливой.

(8). Тебѣ рече сердце мое: Господа взыщу. Не слова лишенныя истины произнесъ я, но совершилъ дѣло при согласіи и сердца съ словами.

Взыска Тебе лице мое. Недостаточно того, что уже сдѣлано, но буду дѣлать сіе и въ послѣдующее время. Лица Твоего Господи взыщу. Посему, не отринь меня желающаго, и не лиши желаемаго.

(9). Не отврати лица Твоего отъ мене, и не уклонися гнѣвомъ отъ раба Твоего. Сказалъ сіе Пророкъ, заимствовавъ образъ рѣчи отъ тѣхъ, которые гнѣваются, отвращаются отъ приближающихся къ нимъ и покушаются уклониться другимъ путемъ.

Помощникъ мой буди, не отрини мене, и не остави мене Боже Спасителю мой. Слова: не отрини (μὴ ἀποσϰοραϰίσῃς) мене другіе переводчики замѣнили словами; не отвергни меня. Слово же это Седмьдесятъ составили, научившись у внѣшнихъ; потому что выраженіе: къ воронамъ тебя! у древнихъ составляло нѣкоторое ругательство, основанное на какой-то баснѣ.

(10). Яко отецъ мой и мати моя остависта мя, Господь же воспріятъ мя: потому что гонимый Сауломъ принужденъ я былъ жить вдали отъ родителей. Но вмѣсто всего этого для меня довлѣешь Ты, Владыка.

(11). Законоположи ми Господи въ пути Твоемъ, и настави мя на стезю правую. Вмѣсто словъ: законоположи ми Акила и Ѳеодотіонъ употребили: просвѣти, а Симмахъ: покажи мнѣ путь Твой. Поелику, говоритъ, принужденъ я жить въ дали отъ соплеменниковъ; то Самъ будь моимъ Законодателемъ и путеводителемъ, указавъ мнѣ ведущую къ Тебѣ стезю.

Врагъ моихъ ради. (12). Не предаждь мене въ души стужающихъ ми. Реченія сіи суть порожденія смиреннаго образа мыслей. Ибо выражаютъ: хотя недостоинъ я спасенія, однако же изгнанъ несправедливо, не причинивъ ни малой обиды враждующимъ на меня. Поэтому не предай обидѣвшимъ меня обиженнаго.

Яко возсташа на мя свидѣтеле неправедніи, и солга неправда себѣ. Акила же выразилъ это яснѣе: противостали мнѣ свидѣтели лживые, и обнаружилась неправда. Они, говоритъ, употребили противъ меня клеветы, но, при Твоей помощи, не потерпѣлъ я отъ того никакого вреда, вредъ же сей обратился на самихъ обидчиковъ, и брошенныя ими въ меня стрѣлы на нихъ также обратились. И сіе заимствовано изъ общаго словоупотребленія; потому что о замышляющихъ, но недѣлающихъ вреда въ обычаѣ у насъ говорить: себѣ самому, а не мнѣ, повредилъ. Такъ и блаженный Давидъ сказалъ: солга неправда себѣ.

(13). А я вѣрую видѣти благая Господня на земли живыхъ; потому что не только преодолѣю враговъ въ настоящей жизни, но наслаждусь и ожидаемыми благами. Потомъ Пророкъ предлагаетъ увѣщаніе всѣмъ людямъ.

(14). Потерпи Господа. А какъ сіе возможно? Мужайся, и да крѣпится сердце твое, и потерпи Господа. Вооруженный мужествомъ умъ и имъ преодолѣвающій приражающіяся страданія, говоритъ Пророкъ, укрѣпляется, препобѣждаетъ и ожидаетъ Божественныхъ обѣтованій, наслѣдникомъ которыхъ дѣлается при содѣйствіи тѣла. Землею же живыхъ называетъ Пророкъ жизнь ожидаемую, какъ изъятую смерти, свободную отъ тлѣнія и печали.

Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть вторая. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 143-149. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 27.)

Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0