Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 24 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

V ВѢКЪ

Блаж. Ѳеодоритъ Кирскій († 457 г.)
ТОЛКОВАНIЕ НА СТО ПЯТЬДЕСЯТЪ ПСАЛМОВЪ.

Изъясненіе псалма 73-го.

Разума Асафу. Пророческое слово, предвозвѣщая будущую конечную гибель Іерусалима, повелѣваетъ читающимъ узнать и уразумѣть смыслъ псалма. Иные, не вникнувъ въ исторію, и не выразумѣвъ съ точностію пророчества, содержащагося въ псалмѣ, примѣняли оный къ событіямъ при Антіохѣ Епифанѣ. Псаломъ говоритъ о сожженіи божественнаго храма, о разрушеніи домовъ, о конечномъ разореніи города; но не дознаемъ изъ исторіи чтобы сіе было при Антіохѣ. Непримѣнимъ такъ же псаломъ и къ осадѣ города Вавилонянами; потому что тогда имѣли многихъ Пророковъ: Іеремію, Урію сына Самеова, Іезекіиля, Данiила; а псаломъ говоритъ: нѣсть ктому Пророка, и насъ не познаетъ ктому (9). Если же непримѣнимъ псаломъ ни къ Вавилонянамъ, ни къ Македонянамъ; то явно, что предвозвѣщаетъ конечную гибель Іудеевъ, какой подвергли ихъ Римляне, послѣ которой не было уже имъ возвращенія; потому что несутъ наказаніе за нечестіе противъ Спасителя. Достойна же удивленія несказанная благость Владыки; потому что, и вполнѣ провидя ихъ непокорность, пророчествомъ о будущихъ бѣдствіяхъ предпріемлетъ отвратить отъ нечестія. Впрочемъ и самое начало псалма даетъ видѣть, что таково содержаніе предреченія.

(1). Всякую Боже отринулъ еси до конца? Ибо не седмьдесять лѣтъ опредѣлилъ имъ на рабство, какъ при Вавилонянахъ, и не седмь съ половиною годовъ, какъ, по пророчеству Даніилову, при Антіохѣ, но до конца отринулъ и осудилъ на конечную гибель.

Разгнѣвася ярость Твоя на овцы пажити Твоея. Непреложно негодованіе Твое на овецъ Твоихъ.

(2). Помяни сонмъ Твой, его же стяжалъ еси исперва. Издревле и отъ начала назывался Ты нашимъ Богомъ, а мы именовались народомъ Твоимъ, Владыка.

Избавилъ еси жезлъ достоянія Твоего. Твоею воспользовавшись помощію, избавились мы отъ египетскаго рабства. Достояніемъ же (ϰληρονομία) назвалъ ихъ и блаженный Моѵсей. Ибо говоритъ: и бысть часть Господня, людіе Его Іаковъ, уже наслѣдiя (ϰληρονομία) Его Исраиль (Втор. 32, 9). А жезломъ Пророкъ наименовалъ царскій скиптръ, какъ бы такъ говоря: отъ начала были мы Твоимъ удѣломъ, именовались Твоимъ жребіемъ, къ Твоему принадлежали царству. Такъ и въ сорокъ четвертомъ псалмѣ царскій скиптръ назвалъ жезломъ. Ибо сказалъ: жезлъ правости, жезлъ царствія Твоего (Псал. 44, 7).

Гора Сіонъ сія, въ ней же вселился еси. Освободивъ же насъ отъ египетскаго рабства, ввелъ Ты въ землю обѣтованную отцамъ, и освятилъ Себѣ гору Сіонъ, чтобы, какъ въ нѣкоемъ царскомъ чертогѣ обитая на ней, править народомъ Твоимъ. И сіе предсказано было, когда не былъ еще построенъ храмъ въ Іерусалимѣ; потому что послѣ Давида и Асафа создалъ его Соломонъ.

(3). Воздвигни руцѣ Твои на гордыни ихъ въ конецъ, Потребуй у нихъ отчета за кичливость. Выраженіе же; воздвигни руцѣ Твои, употреблено въ переносномъ смыслѣ, и взято съ тѣхъ, которые руками наносятъ удары погрѣшившимъ. Пророчественная благодать изрекла сіе, зная, что враги живутъ въ злочестіи; потому что не о Распятомъ ревнуя, но желая поработить вселенную, предприняли оную брань. Впрочемъ Богъ употребилъ ихъ, какъ исполнителей казни, чрезъ нихъ наказуя нечествовавшихъ.

Елика лукавнова врагъ во святѣмъ Твоемъ. И еврейскій текстъ, и прочіе толковники, и седмьдесять въ ексаплахъ поставили не во множественномъ числѣ: во святыхъ, но въ единственномъ: во святѣмъ Твоемъ, чтобы явствовало, что произносящіе это говорятъ о храмѣ, сѣтуя и плача о томъ, что Римлянами сдѣлано съ храмомъ. Съ симъ разумѣніемъ согласно и присовокупляемое.

(4). И восхвалишася ненавидящіи Тя посредѣ праздника Твоего. Ибо въ праздникъ пасхи, когда по закону собранъ былъ весь народъ, Титъ, подступивъ съ войскомъ, осадилъ столицу Іудеевъ. Поелику въ праздникъ пасхи пригвоздили ко кресту Спасителя; то въ это же время несутъ наказаніе за нечестіе.

Положиша знаменiя своя знаменія, и не познаша, (5). Яко во исходѣ превыше; то-есть трофеи, которые служатъ знаменіями и знаками побѣды, воздвигли надъ нашими вратами содѣлавъ побѣду сію знаемою для всѣхъ потомковъ. И Пилатъ вопреки закону внесъ въ городъ царскія знамена, и римскіе цари на камнѣ во вратахъ изваяли свиную голову. Изъ всего же этого дознали Іудеи, что лишены они Божественнаго попеченія. Сіе и Господь предсказалъ въ божественномъ Евангеліи. Егда убо узрите мерзость запустѣнія, стоящу на мѣстѣ святѣ: иже чтетъ, да разумѣетъ: тогда сущіи во Іудеи, да бѣжатъ на горы (Матѳ. 24, 15-16).

Яко въ дубравѣ древянѣ сѣкирами разсѣкоша. (6). Двери его вкупѣ: сѣчивомъ и оскордомъ разрушиши ù. Употребивъ орудія древосѣковъ и древодѣлей, и стѣны разрушили, и двери домовъ прорубили, какъ дубъ изсѣкли все искусно и прекрасно выработанное.

(7). Возжгоша огнемъ святило Твое: на земли оскверниша жилище имене Твоего. Не довольно для нихъ было разорить другія зданія, но простерли неистовство и на храмъ, Тебѣ посвященный, и иное предали огню, а иное разрушили руками, съ тѣмъ, что свято, поступая какъ съ вещами обыкновенными.

(8). Рѣша въ сердцѣ своемъ южики ихъ вкупѣ: прiидите и отставимъ вся праздники Божія отъ земли. (9). Знаменiя ихъ не видѣхомъ: нѣсть ктому Пророка, и насъ не познаетъ ктому. Въ великомъ между собою согласіи устремившись на насъ, имѣли они одну цѣль — разорить данный Тобою законъ. Ибо подъ словомъ: праздники Пророкъ разумѣлъ житіе согласное съ закономъ. Отважились же на это, говоритъ онъ, не усматривая чудесъ, бывшихъ при нашихъ предкахъ, и не будучи обличаемы пророчественною благодатію. Ибо Іудеи внезапно лишены были всего этого. А по возвращенiи изъ плѣна они имѣли еще многихъ Пророковъ, Аггея, Захарію, Малахію; и прежде нихъ бывшіе Пророки и народу и царямъ предсказывали будущее, открывали замыслы враговъ, что не трудно дознать изъ исторіи.

(10). Доколѣ Боже поноситъ врагъ? раздражитъ противный имя Твое до конца? Долго ли будешь предавать насъ ихъ беззаконіямъ и долготерпѣливо сносить хульныя рѣчи ихъ?

(11). Вскую отвращаеши руку Твою и десницу Твою отъ среды нѣдра Твоего въ конець? Нѣдро Божіе — сокровище благъ; а рука — дѣятельная сила. Почему не подаешь благъ, какъ обычно Тебѣ, но отъемлешь руку отъ нѣдра? Пророкъ говоритъ сіе въ переносномъ смыслѣ, заимствовавъ образъ рѣчи съ тѣхъ, у кого нѣдро наполнено, и ихъ просятъ, но не хотятъ они дать, отвращаютъ же руку назадъ.

(12). Богъ же царь нашъ прежде вѣка. Мы издревле и изъ начала знаемъ, что Ты — царь, и какъ отъ царя пользуемся отъ Тебя дарами.

Содѣла спасеніе посредѣ земли. Подлинно явнымъ для всѣхъ содѣлалъ Ты бывшее о насъ Твое попеченіе. Сказано: посредѣ земли, въ значеніи: въ виду всѣхъ.

(13). Ты утвердилъ еси силою Твоею море. Ибо, когда бѣжали отъ Египтянъ, и путь преграждало море, даровалъ Ты оную необычайную стезю, текучее естество содѣлавъ плотнымъ, и изъ волнъ по обѣ стороны устроивъ стѣны.

Ты стерлъ еси главы зміевы въ водѣ: (14). Ты сокрушилъ еси главу зміеву. Зміями Пророкъ называетъ Египтянъ, а главами зміевъ — ихъ вождей, начальниковъ полковъ и дружинъ; подъ наименованнымъ же въ единственномъ числѣ зміемъ разумѣетъ Фараона, предводительствовавшаго многими князьями. Потому и сказалъ, что имѣетъ онъ много главъ. Но всѣхъ ихъ, говоритъ Пророкъ, потопилъ Ты, и для насъ утвердилъ море, а для нихъ разрѣшилъ, и заметалъ ихъ морскими волнами.

Далъ еси того брашно людемъ еѳіопскимъ. Еѳiопляне, будучи сопредѣльны съ Египтянами, вели съ ними частыя войны; но когда Фараонъ съ войскомъ отданъ въ добычу морю, тогда Еѳіоплянамъ не трудно уже стало одолѣвать Египтянъ. И какъ голодный легко истребляетъ пищу, такъ безъ всякаго труда побѣждали ихъ Еѳіопляне. Посему пророческое слово говоритъ: далъ еси того брашно людемъ еѳіопскимъ, то-есть, содѣлалъ Египтянъ удобоодолѣваемыми такъ, что во множествѣ истребляли ихъ Еѳіопляне.

(15). Ты расторгъ еси источники и потоки. А въ еврейскомъ текстѣ и у другихъ толковниковъ сказано: источникъ. Но скажемъ ли: источникъ, или источники, не погрѣшимъ противъ истины. Ибо источникомъ пророческое слово называетъ воду, истекшую изъ камня; но она раздѣлившись проложила себѣ многія стези такъ, что многія тысячи народа могли удобно насладиться сею влагой. Находимъ же, что было сіе не одинъ разъ, но двукратно. О первомъ чудѣ извѣщаетъ книга Исходъ, а о другомъ книга Числъ. И Пророкъ справедливо наименовалъ источникомъ камень, источившій водныя потоки. Назвалъ же ихъ еще потоками, какъ неестественнымъ образомъ текущіе, но тогда только въ первый разъ истекшіе. Какъ потокъ течетъ не всегда, но составляется изъ дождевыхъ водъ, такъ и оная вода дана была по Божіимъ мановеніямъ.

Ты изсушилъ еси рѣки иѳамскія. А Симмахъ перевелъ такъ: Ты изсушилъ рѣки древнія; потому что повелѣлъ въ пустынѣ течь рѣкамъ, которыхъ нѣтъ, и не было отъ начала, и восхотѣлъ, чтобы престали течь рѣки, бывшія прежде, и издревле имѣвшія теченіе. Сіе говоритъ Пророкъ и въ другомъ псалмѣ: положилъ есть рѣки въ пустыню, и исходища водная въ жажду, землю плодоносную въ сланость, отъ злобы живущихъ на ней. Положилъ есть пустыню во езера водная, и землю безводную во исходища водная, и насели тамо алчущія (Псал. 106, 33-36). Ибо изсушилъ рѣки у Содомлянъ, Гоморрянъ и другихъ, обитавшихъ окрестъ за беззаконія жителей, а землѣ безводной изъ камня далъ водотечи, снабжая водами народъ жаждущій. Ибо не трудно для Него, какъ угодно, премѣнять теченія водъ. Но пророческое слово даетъ разумѣть еще и иное, а именно, — что Іудеямъ за беззаконіе не дастъ болѣе питія изъ пророческихъ рѣкъ, а язычниковъ — сію древле пустыню — ороситъ струями водъ изъ камня. Камень же, какъ говоритъ божественный Апостолъ, есть Христосъ (1 Кор. 10, 4). И все, что было сказано, начиная съ словъ содѣла спасеніе посредѣ земли, заключаетъ въ себѣ прообразованіе благодѣяній, намъ оказанныхъ. Ибо и тамъ водами освобожденіе отъ рабства, и здѣсь водами же начало свободы. Тамъ въ водахъ стерты главы зміевъ, а здѣсь владычество демоновъ сокрушено благодатію крещенія. Египтяне послѣ моря стали удобоодолимыми для Еѳіоплянъ, и наши враги послѣ святой купѣли содѣлались удобопреоборимыми для тѣхъ, которые имѣли прежде очерненныя души. Но желающимъ вникнуть не трудно усмотрѣть и иное сему подобное. А мы возвратимся къ непрерывной связи толкованія.

(16). Твой есть день, и Твоя есть нощь: ты совершилъ еси зарю и солнце. (17). Ты сотворилъ еси вся предѣлы земли: жатву и весну Ты создалъ еси я. Отъ благодѣяній частныхъ Пророкъ обратилъ слово къ благодѣяніямъ общимъ, и научаетъ, что Богъ всяческихъ есть Творецъ всего, создатель дня и нощи, податель свѣта, зиждитель солнца и властитель временъ; потому что словами: весна и жатва, означилъ Пророкъ годовыя перемѣны времени. Вмѣсто же сего: Ты сотворилъ вся предѣлы земли, Акила и Ѳеодотіонъ перевели: воздвигъ, а Симмахъ: поставилъ. Показываетъ же пророческое слово, что Богъ далъ землѣ бытіе, и отдѣлилъ на ней иное на равнины, а иное на горы и холмы, иное же содѣлалъ углубленнымъ для принятія въ себя озерныхъ и морскихъ водъ.

(18) Помяни сія. Создатель столь многихъ и великихъ тварей, сотворивъ все сіе, говоритъ Пророкъ, помяни сія, то есть, помяни сонмъ егоже стяжалъ еси исперва. Ибо къ сему придалъ Пророкъ и слѣдующее:

Врагъ поноси Господеви, и людіе безумніи раздражиша имя Твое; то есть, не на насъ обрати взоръ, но на хулы непріязненныхъ.

(19). Не предаждь звѣремъ душу исповѣдующуюся Тебѣ. Не просто о всѣхъ умоляеть пророческое слово, но просить благъ исповѣдающимъ Божественное имя. Звѣрями же называетъ жестокость враговъ.

Душъ убогихъ Твоихъ не забуди до конца. Убогими могутъ быть названы смиренномудрые. Ибо: блажени нищіи духомъ; яко тѣхъ есть Царствіе небесное (Матѳ. 5, 2).

(20). Призри на завѣтъ Твой: яко исполнишася помраченніи земли домовъ беззаконій. Ибо у не насладившихся блистаніемъ свѣта Твоего, но возлюбившихъ тму невѣдѣнія, домы исполнены беззаконія и слѣдующаго за онымъ наказанія, то есть, они преданы всякаго рода бѣдствіямъ, потому что предпочли тму.

(21). Да не возвратится смиренный посрамленъ. Умоляемъ о томъ, чтобы намъ не остаться не получившими просимаго и не быть отосланными со стыдомъ.

Нищь и убогъ восхвалита имя Твое. Имѣющіе нужду въ Твоей помощи и сподобившіеся оной, обыкновенно приносятъ Тебѣ пѣснопѣніе.

(22). Востани Боже, суди прю Твою; помяни поношеніе Твое, еже отъ безумнаго весь день. Весьма прилично Пророкъ перемѣнилъ мѣстоимѣніе. Не сказалъ: прю мою, но говоритъ: прю Твою; то есть я законно потерпѣлъ это, а они отважились на многія хулы противъ Тебя.

(23). Не забуди гласа молитвенникъ Твоихъ: гордыня ненавидящихъ Тя взыде выну. И здѣсь гордыню враговъ поставляютъ въ нѣкоей связи съ собственнымъ своимъ лицемъ, умоляя сподобить ихъ нѣкоторой пощады не ради ихъ самихъ, но по причинѣ враговъ.

Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть третья. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 27-35. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 28.)

Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0