Святоотеческое наследие
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Святоотеческое наслѣдiе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Святые по вѣкамъ

Изслѣдованiя
-
I-III вѣкъ
-
IV вѣкъ
-
V вѣкъ
-
VI-X вѣкъ
-
XI-XV вѣкъ
-
Послѣ XV вѣка
-
Acta martyrum

Святые по алфавиту

Указатель
-
Свт. Іоаннъ Златоустъ
А | В | Г | Д | Е
-
З | И | І | К | Л
-
М | Н | О | П | Р
-
С | Т | Ф | Х | Э
-
Ю | Ѳ
Сборники

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 23 марта 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ACTA MARTYRUM И ЖИТІЯ СВЯТЫХЪ

Мученичество святой Домнины.

Въ консульство Діоклитіана Августа — въ первый разъ [1], и свѣтлѣйшаго Аристовула. 19 августа, за 14 дней до сентябрскихъ календъ, когда управлялъ Киликіею Лисій [2].

Сѣвши на судилищѣ города Аназарвовъ [3], онъ (Лисій) сказалъ:

Представленныхъ мнѣ Евсевіемъ и Филиппомъ ординарцами [4], учиненными для Иринополя [5] первой столицы Аназарвовъ [6], какъ принадлежащихъ къ вѣрѣ беззаконныхъ христіанъ, приведи, Евѳалій, на судъ.

Евѳалій Комментарисій [7] сказалъ: какъ повелѣла добродѣтель твоя, господинъ, стоятъ (онѣ) на чистѣйшемъ судилищѣ твоемъ.

Лисій правитель сказалъ: объявите судилищу каждая свое имя.

Домнина сказала: прозванія или помазанія ищешь имя?

Лисій правитель сказалъ: имя, что отъ матери, — какъ назвала тебя мать. Отвѣчай.

Домнина сказала: имя истиннаго прозванія: хритіанка, а имя помазанія: Домнина.

Лисій правитель сказалъ: пусть отвѣтятъ и другія, какъ называются.

Евѳалій Комментарисій сказалъ: Эдесія и Филиппа [8].

Лисій правитель сказалъ: женщины, которыя обѣщаютъ покаряться суду и желаютъ проводить скромно пріятнѣйшую жизнь, возвратятся домой со всякою почестью и охраненіемъ порядка. А Домнину поставь на серединѣ, чтобы всѣ слышали, какъ она будетъ отвѣчать передъ страхомъ судилища.

Евѳалій Комментарисій сказалъ: Домнина стоитъ.

Лисій правитель сказалъ. Отставъ отъ неистовыхъ безбожныхъ мыслей, которыя тебя обманываютъ и могутъ болѣе повредить, нежели принесть тебѣ пользу, пожелай быть послушною нашимъ увѣщательнымъ къ тебѣ словамъ, приступить къ богамъ и принесть жертву, почтить самодержцевъ и насладиться всякими дарами, благорасположенно испросивши [9] плодъ своей жизни.

Домнина сказала: стяжаніе великое и полезное стяжала я въ душѣ (своей), котораго ни ты, судія, ни цари твои стяжать не могутъ.

Лисій правитель сказалъ: и мы стяжали страхъ боговъ.

Домнина сказала: Вашъ суетный страхъ принесетъ вамъ (свой) плодъ. Ибо знайте, что, въ страхѣ чествуя своихъ демоновъ, вы (вмѣстѣ) съ ними будете преданы гееннѣ вѣчной.

Лисій правитель сказалъ: мать! послушайся меня, который увѣщаваетъ тебя и стыдится твоего почтеннаго, честнаго, старческаго вида, чтобы не подвергнуться тебѣ терзаніямъ, которыя нейдутъ къ тебѣ.

Домнина сказала: если ты чтишь меня какъ мать и стыдишься старческихъ сѣдинъ, то послушайся меня какъ своей матери, откажись отъ демоновъ и отъ нечистыхъ и кровожадныхъ жертвенниковъ, влечась ко спасенію своею, какъ ты сказалъ, матерью. Знай, что ты сталъ поборникомъ демоновъ.

Лисій правитель сказалъ: думаю, что человѣколюбіе мое ведетъ тебя къ презрительности, старуха.

Домнина сказала: если ты страхомъ думаешь заставить меня поклониться демонамъ, подвигнись на рабу Христову, готовую противостать твоему измышленію.

Лисій правитель сказалъ: не утомляется честное судилище увѣщавать тебя. Послушайся меня и, приступивши, принеси жертву богамъ.

Домнина сказала: для Христа моего я жила 63 года, и не изнемогла предъ Нимъ. И нынѣ не отступлю отъ Него. Онъ силенъ спасти рабу свою.

Лисій правитель сказалъ: Архелай спекулаторъ да приготовитъ въ страхъ старухи и на пользу души ея разныя орудія, бичи, рукоятки и угрозу огня.

Архелай спекулаторъ сказалъ: какъ ты повелѣлъ, все, служа страху твоему, я приготовилъ, господинъ.

Лисій правитель сказалъ: Домнина! я вижу, чтó имѣетъ быть съ тобою. Поспѣши избавить сама себя, и, приступивши, принеси жертву. Иначе, испытаешь все это.

Домнина сказала: знай, судья, что я имѣю образцы помощи противъ всего, что тутъ лежитъ.

Лисій сказалъ: что есть то, что помогаетъ тебѣ?

Домнина сказала: противъ бичей помогаетъ мнѣ печать Христа моего, противъ рукоятокъ — одежда нетлѣнія, противъ огня — въ водѣ возрожденіе.

Лисій правитель сказалъ: баснословіемъ (насъ) занимаетъ старушонка.

Домнина сказала: то, что у меня есть, я сказала. Дѣлай ты то, что тебѣ представляется. Богъ мой и Христосъ Его можетъ изъять меня изъ руки твоей.

Лисій правитель сказалъ: другой нѣкто есть Христосъ кромѣ Бога? Отвѣчай мнѣ, дурная голова.

Домнина сказала: о чемъ не приходится спрашивать тебѣ, не спрашивай. Твои боги, будучи демоны, одно имя Христово услышавъ, трепещутъ.

Лисій правитель сказалъ: незлобіе судилища сдѣлало то, что наругаются богамъ. Отплатите ей пощечинами.

Домнина сказала. Благословенъ Богъ, сподобившій меня понесть наказаніе за имя Его!

Лисій правитель сказалъ. Совѣтую тебѣ послушаться меня, и приступить къ богамъ на пользу души твоей. Когда же будешь упорствовать, судилище не пощадитъ тебя, доколѣ не явишься послушною.

Домнина сказала. Самому себѣ и тебѣ подобнымъ внушай ты чтить демоновъ и покланяться имъ. А мнѣ предоставь чтить Владыку всего, который можетъ избавить меня изъ твоихъ беззаконныхъ рукъ.

Лисій сказалъ: растянувши ее съ четырехъ сторонъ, истерзайте спину ея бичами.

Когда это было исполнено, Лисій сказалъ опять. Оставьте бить скверную и богоненавистную, и скажите ей: послушайся же, и сжалься надъ своей старостью, безчувственная.

Домнина сказала: если бы ты зналъ, какую пользу ты сдѣлалъ душѣ моей, ты бы самъ, и больше сего, пожелалъ пострадать за имя Христово. Но поелику ослѣплена твоя несмысленная и скверная душа, то ты считаешь это болѣе вреднымъ, чѣмъ полезнымъ (мнѣ).

Лисій правитель сказалъ. Сѣченіе тѣла твоего ты называешь пользою, безчувственная! Значитъ, и каторжники, терпящіе подобнымъ образомъ, тоже получаютъ пользу, по твоему?

Домнина сказала. Кто берется страдать за имя Христово, тотъ получаетъ пользу; а кого пытаютъ въ судахъ за злодѣяніе и порочную жизнь, тотъ по своей винѣ пріобрѣтаетъ себѣ это.

Лисій правитель сказалъ. Надѣвши на нее желѣза, отведите ее подъ крѣпкую стражу. А на другой день выведите на судъ, и пусть исполнится имѣющее быть на счетъ ея рѣшеніе моего приговора.

Второе испытаніе.

Лисій правитель предсѣдательствуя сказалъ: представленную мнѣ ординарцами Елпидіемъ [10] и Евсевіемъ Домнину, которую прежде [11] выслушавши, я приказалъ стеречь въ узилищѣ съ тѣмъ, чтобы явиться ей вторично на испытаніе, и которая въ Памятяхъ [12] объявила себя христіанкою, приведи ее на судъ судилища.

Евѳалій Комментарисій сказалъ: какъ приказала добродѣтель твоя, — стоитъ.

Лисій правитель сказалъ: свое злоненавистное обращеніе отрясши отъ себя, скверная старуха, и прирожденный тебѣ погибельнѣйшій тонъ неистовства отсѣкши, пожелай освободить себя отъ скверной вѣры, и предпочти явиться послушною судилищу, удовольствовавшись прежде нанесенными тебѣ муками. Поспѣши избѣжать тяжести ожидающаго тебя, познавши то, что полезно душѣ твоей, и отселѣ живя и наслаждаясь наилучшими благами. Знай же, что если въ твоемъ противорѣчіи окажется нѣкоторая напряженность, твою старость постигнутъ разнообразныя мученія.

Домнина сказала. И прежде ты слышалъ отъ меня, что, оставивши живаго Бога и Христа, я не приступлю къ идоламъ, сдѣланнымъ людьми, но, лучшимъ помысломъ украсивши душу, стояла твердо о укрѣпляющемъ меня Христѣ.

Лисій правитель сказалъ: снова ты побуждаешь судилище идти по слѣдамъ твоей жестокости, и сообразно съ тѣмъ поступить съ злодерзостною душею.

Домнина сказала. Тѣло мое и сегодня передъ тобою. Дѣлай, что хочешь.

Лисій правитель сказалъ. Оттянувши ей руки, бейте батогами, и, крѣпко ударяя, говорите ей: слушай, что тебѣ велятъ, а не разговаривай [13].

Домнина сказала. Много разъ я говорила, и теперь повторяю, что имѣю Христа, спасающаго меня и избавляющаго душу мою отъ демоновъ, которые подстрекаютъ тебя на рабу Его.

Лисій правитель сказалъ: растерзайте спину ея палками, чтобы хотя этакъ угомонилась.

Когда это было сдѣлано, Домнина сказала: дивлюсь я твоей безчувственной душѣ, судія, и побѣждаемый мною, Христовой рабою, ты безстыдно упорствуешь!

Лисій правитель сказалъ. Тяжесть неистовства твоего повелѣваетъ уже присудить тебѣ достойную казнь. Но поелику я знаю, что ты склонишь саму себя (на послушаніе), удерживаюсь еще отъ того, снисходя, сколько позволительно судилищу, къ твоему злоупорству.

Домнина сказала: если, кромѣ испытаннаго уже, есть еще другой способъ казни, — когда я того стою, не отлагая употреби (его).

Лисій правитель сказалъ. Не убѣдишь ты меня воспользоваться твоимъ безуміемъ, и вдругъ лишить тебя жизни. Нѣтъ, я потреблю тебя, терзая мало по малу.

Домнина сказала: согласно съ тѣмъ, какъ внушаетъ тебѣ отецъ твой сатана, поступай со мною, рабою Бога.

Лисій правитель сказалъ: вытяните рукоятями концы ея рукъ и ногъ, чтобы, чувствуя муку, убѣдила себя приступить къ богамъ и избыть терзаній.

Домнина сказала: Вотъ ты отнялъ у меня руки и ноги. Но если и все тѣло мое изсѣчешь по частямъ, не возможно мнѣ оставить Христа моего. Пусть и цари твои и боги твои, какъ ты ихъ называешь, согласятся вмѣстѣ и станутъ склонять меня сдѣлать это, не удастся имъ то!

Лисій правитель сказалъ: не думай ты, что если перестанешь жить, то единоплеменники твои будутъ ухаживать за останками твоими, какъ за святыми. Я прикажу ихъ сжечь и развѣять.

Домнина сказала. Цѣль моя нравиться не людямъ, а Господу души Христу, который можетъ вскорости отослать въ геенну и огнь неугасимый твою жестокость, судія!

Лисій правитель говоритъ: взявши ее, стережите въ узилищѣ. Когда я буду въ городѣ Мопсуестовъ [14], присужу ее къ послѣдней казни.


Когда Лисій прибылъ [15] въ городъ Мопсуестовъ, Евѳалій Комментарисій сказалъ на 14 милѣ: пытанную въ городѣ Аназарвовъ Домнину, какъ принадлежащую къ ереси христіанъ, ты повелѣлъ, господинъ, держать подъ крѣпкою стражею, чтобы, когда ты будешь въ городѣ Мопсуестовъ, распорядиться на счетъ ея по усмотрѣнію твоей чистоты. Теперь, настигши насъ на девятой (милѣ), Архелай спекулаторъ далъ знать, что сказанная Домнина умерла. Поелику мы минули то мѣсто [16], и я не объявилъ (о томъ) твоей свѣтлости, то теперь доношу твоей власти. Думаю же, что спекулаторъ Архелай долженъ быть позванъ и допрошенъ, и занесенъ въ Памяти. Представляю о семъ твоему величію [17]. Ты повелишь приказать это [18].

Лисій правитель сказалъ: гдѣ Домнина, дурная голова [19]?

Архелай сказалъ: клянусь твоей свѣтлости, она скончалась отъ многихъ ранъ въ аназарвскомъ узилищѣ. Изъ страха я привезъ ее сюда.

Лисій правитель сказалъ: ты умертвилъ ее?

Архелай сказалъ: клянусь твоей добродѣтели, пять дней она провела безъ пищи. Лежа на полу, лицемъ въ колѣни, такъ и умерла.

А правитель: «Домнину богоненавистную повелѣваетъ судилище бросить въ потокъ по близости постоялыхъ домовъ, на снѣдь собакамъ».

Замучена же святая Христова мученица Домнина октября мѣсяца въ пятый день [20], во славу Отца и Сына и Святаго Духа. Ибо Ему подобаетъ вся слава, честь и поклоненіе и великолѣпіе, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ.

Примѣчанія:
[1] Въ спискѣ консуловъ, помѣщенномъ въ L’Art de verifier les dates, подъ годомъ 285 показано консульство Діоклитіана во второй разъ, вмѣстѣ съ Аристовуломъ. Перваго же вовсе не отыскивается въ Спискѣ. Думаемъ, что съ нашего акта надобно исправить ошибку Списка. Указаніемъ на консуловъ опредѣляется ясно годъ страданія мученицы. Святогорецъ Никодимъ (Συναξαριστὴς. ιβ’ ὀκτωβρίου) назвалъ его 286-мъ. Откуда наши мѣсяцословы взяли 303 годъ, совершенно непонятно.
[2] Имя весьма извѣстное изъ мученикословныхъ повѣствованій. Онъ былъ сдѣланъ проконсуломъ Киликіи въ первый же годъ воцаренія Діоклитіана, отличался сколько неумолимою жестокостію, столько же и умѣньемъ ласкатъ и льстить и прикидываться дѣйствующимъ по необходимости, а не по страсти.
[3] Аназарвъ (Аназарвá, Кесарія при Аназарвѣ, Анáварзъ, Анáварза)… былъ областный городъ второй Киликіи при рѣкѣ Пирамѣ. Въ свое время былъ великъ и славенъ. Прокопій (историкъ) называетъ его знаменитѣйшимъ. Разрушенъ землетрясеніемъ при имп. Юстиніанѣ. Теперь называется мѣсто: Айн-зарба. См. ниже прим. 6.
[4] Ὀρδιναρίων, ἐπιτεταγμένων и пр. Вмѣсто ординарца можно перевесть: урядникъ. Ordinarius могло означать различныя служебныя должности. Здѣсь собственно могло значить: судейскій чиновникъ, челобитчикъ, стряпчій.
[5] Иринополь — городъ второй Киликіи. Прежде назывался Нероніада (Νερονιάς). Когда и по какому поводу получилъ имя города мира, намъ неизвѣстно. Епископъ его (и — замѣчательно — одинъ и тотъ же, Нарциссъ) назывался въ свое время (IV и V вѣка) и нероніадскимъ и иринопольскимъ.
[6] Восточная часть Малой Азіи встарину обитаема была разными народцами, именемъ которыхъ и назывались потомъ области, гдѣ они жили, вошедшія въ составъ римской имперіи. Таковы были исавры, каппадоки и пр. Полагать надобно, что такое же отдѣльное племя составляли и аназарвы, жившіе около горы того же имени, и даже можетъ быть отъ нея занявшіе свое наименованіе. Ихъ главный городъ извѣстенъ былъ подъ тѣмъ же именемъ, и назывался столицею второй Киликіи. Не понятно, потому, отчего въ актахъ нашихъ Иринополь названъ первою столицею аназарвовъ. Обстоятельство, что ординарцы состояли на службѣ въ Иринополѣ и сдѣлали доносъ на св. Домнину, даетъ разумѣть, что мученица была жительница Иринополя, и приведена была въ городъ аназарвовъ, т. е. Аназарвъ, вѣроятно только потому, что проконсулъ, объѣзжая свою область, имѣлъ быть въ этомъ городѣ.
[7] Комментарисій этотъ въ другихъ актахъ мученическихъ названъ Евлаліемъ, а не Евѳаліемъ. Что вѣрнѣе, рѣшить трудно. По всему однакоже судя, надобно думать, что это одно и тоже лицо.
[8] Ни о той ни другой нѣтъ и помину въ синаксарныхъ сказаніяхъ. Какъ будто надобно думать, что онѣ не устояли въ исповѣданіи вѣры.
[9] Ἀιτησαμένη εὐμενῶς и пр. Столько наговорено пустословнымъ риторомъ и такъ нескладно, что недоумѣваешь, точно ли онъ говорилъ по-гречески, или актъ представляетъ только переводъ рѣчей его, говоренныхъ по-латыни.
[10] Мѣсто Филиппа занялъ новый сыщикъ Елпидій.
[11] Видно, что вторая пытка производилась не на другой день, а спустя нѣсколько времени.
[12] Такъ мы переводимъ греческое слово: ὑπομνήματα, извѣстное у насъ подъ не-русскимъ именемъ «протокола».
[13] ἢ ἀντιλέγεις. Мѣсто совершенно невразумительное. Перевожу наугадъ.
[14] Мопсуестъ — извѣстный изъ церковной исторіи городъ, лежавшій ниже Аназарва по теченію той же рѣки Пирама. Имя свое получилъ онъ отъ нѣкоего волхва Мопса, жившаго прежде на томъ мѣстѣ. Μοψουεστία значитъ до слова: «Мопсово жилье».
[15] Надобно разумѣть: когда ѣхалъ
[16] Т. е. мѣсто, на которомъ нагналъ проконсула спекулаторъ.
[17] Переведено также наугадъ. Въ подлинникѣ читается: καὶ τὸ παριστάμενον τῷ σῷ μεγέθει.
[18] Замѣчательный образчикъ рѣчей дѣловаго подчиненнаго, у котораго начальникъ находится въ рукахъ...
[19] Относится ли это бранное слово къ мученицѣ, которую и прежде поносилъ такими словами правитель-судія, или къ спекулатору, рѣшить трудно. Въ рукописи нѣтъ данныхъ для рѣшенія.
[20] Видно такимъ образомъ, что все страданіе мученицы длилось съ 19 августа по 5-е октября. Но вѣроятно оно началось ранѣе. Изъ актовъ трехъ мучениковъ видно, что христіанъ забирали и держали въ тюрьмѣ до пріѣзда проконсула.

Источникъ: А. Мученіе св. Домнины. // Журналъ «Труды Кіевской Духовной Академіи». — 1869 г. — Январь. — С. 121-129.

/ Къ оглавленію раздѣла /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0